NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Joshua 1:4

Context
1:4 Your territory will extend from the wilderness in the south to Lebanon in the north. It will extend all the way to the great River Euphrates in the east (including all of Syria) 1  and all the way to the Mediterranean Sea 2  in the west. 3 

Joshua 11:8

Context
11:8 The Lord handed them over to Israel and they struck them down and chased them all the way to Greater Sidon, 4  Misrephoth Maim, 5  and the Mizpah Valley to the east. They struck them down until no survivors remained.

Joshua 15:18

Context

15:18 One time Acsah 6  came and charmed her father 7  so that she could ask him for some land. When she got down from her donkey, Caleb said to her, “What would you like?”

Drag to resizeDrag to resize

[1:4]  1 tn Heb “all the land of the Hittites.” The expression “the land of the Hittites” does not refer to Anatolia (modern Turkey), where the ancient Hittite kingdom of the second millennium b.c. was located, but rather to Syria, the “Hatti land” mentioned in inscriptions of the first millennium b.c. (see HALOT 1:363). The phrase is omitted in the LXX and may be a scribal addition.

[1:4]  2 tn Heb “the Great Sea,” the typical designation for the Mediterranean Sea.

[1:4]  3 tn Heb “From the wilderness and this Lebanon even to the great river, the River Euphrates, all the land of the Hittites, even to the great sea [at] the place where the sun sets, your territory will be.”

[11:8]  4 map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[11:8]  5 tn The meaning of the Hebrew name “Misrephoth Maim” is perhaps “lime-kilns by the water” (see HALOT 2:641).

[15:18]  7 tn Heb “she”; the referent (Acsah) has been specified in the translation for clarity.

[15:18]  8 tn Heb “him.” The referent of the pronoun could be Othniel, in which case the translation would be, “she incited him [Othniel] to ask her father for a field.” This is problematic, however, for Acsah, not Othniel, makes the request in v. 19. The LXX has “he [Othniel] urged her to ask her father for a field.” This appears to be an attempt to reconcile the apparent inconsistency and probably does not reflect the original text. If Caleb is understood as the referent of the pronoun, the problem disappears. For a fuller discussion of the issue, see P. G. Mosca, “Who Seduced Whom? A Note on Joshua 15:18//Judges 1:14,” CBQ 46 (1984): 18-22. This incident is also recorded in Judg 1:14.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA