Joshua 2:1
Context2:1 Joshua son of Nun sent two spies out from Shittim secretly and instructed them: 1 “Find out what you can about the land, especially Jericho.” 2 They stopped at the house of a prostitute named Rahab and spent the night there. 3
Joshua 2:3
Context2:3 So the king of Jericho sent this order to Rahab: 4 “Turn over 5 the men who came to you 6 – the ones who came to your house 7 – for they have come to spy on the whole land!”
Joshua 2:12
Context2:12 So now, promise me this with an oath sworn in the Lord’s name. 8 Because I have shown allegiance to you, show allegiance to my family. 9 Give me a solemn pledge 10
Joshua 6:17
Context6:17 The city and all that is in it must be set apart for the Lord, 11 except for Rahab the prostitute and all who are with her in her house, because she hid the spies 12 we sent.
Joshua 6:22
Context6:22 Joshua told the two men who had spied on the land, “Enter the prostitute’s house 13 and bring out the woman and all who belong to her as you promised her.” 14
Joshua 6:25
Context6:25 Yet Joshua spared 15 Rahab the prostitute, her father’s family, 16 and all who belonged to her. She lives in Israel 17 to this very day because she hid the messengers Joshua sent to spy on Jericho. 18
Joshua 17:17
Context17:17 Joshua said to the family 19 of Joseph – to both Ephraim and Manasseh: “You have many people and great military strength. You will not have just one tribal allotment.
Joshua 20:6
Context20:6 He must remain 20 in that city until his case is decided by the assembly 21 and the high priest dies. 22 Then the one who committed manslaughter may return home to the city from which he escaped.” 23
Joshua 24:17
Context24:17 For the Lord our God took us and our fathers out of slavery 24 in the land of Egypt 25 and performed these awesome miracles 26 before our very eyes. He continually protected us as we traveled and when we passed through nations. 27


[2:1] 1 tn Heb “Joshua, son of Nun, sent from Shittim two men, spies, secretly, saying.”
[2:1] 2 tn Heb “go, see the land, and Jericho.”
[2:1] 3 tn Heb “they went and entered the house of a woman, a prostitute, and her name was Rahab, and they slept there.”
[2:3] 4 tn Heb “and the king of Jericho sent to Rahab, saying.”
[2:3] 6 tn The idiom “come to” (בוֹא אֶל, bo’ ’el) probably has sexual connotations here, as it often does elsewhere when a man “comes to” a woman. If so, the phrase could be translated “your clients.” The instructions reflect Rahab’s perspective as to the identity of the men.
[2:3] 7 tn The words “the ones who came to your house” (Heb “who came to your house”) may be a euphemistic scribal addition designed to blur the sexual connotation of the preceding words.
[2:12] 7 tn Heb “Now, swear to me by the
[2:12] 8 tn Heb “with the house of my father.”
[2:12] 9 tn Heb “true sign,” that is, “an inviolable token or pledge.”
[6:17] 10 tn Or “dedicated to the
[6:17] 11 tn Heb “messengers.”
[6:22] 13 tn Heb “the house of the woman, the prostitute.”
[6:22] 14 tn Heb “and bring out from there the woman and all who belong to her as you swore on oath to her.”
[6:25] 16 tn Heb “kept alive.”
[6:25] 17 tn Heb the house of her father.”
[6:25] 18 tn Or “among the Israelites”; Heb “in the midst of Israel.”
[6:25] 19 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.
[20:6] 23 tn Heb “until he stands before the assembly for judgment.”
[20:6] 24 tn Heb “until the death of the high priest who is in those days.”
[20:6] 25 tn Heb “may return and enter his city and his house, the city from which he escaped.”
[24:17] 25 tn Heb “of the house of slavery.”
[24:17] 26 tn Heb “for the
[24:17] 27 tn Or “great signs.”
[24:17] 28 tn Heb “and he guarded us in all the way in which we walked and among all the peoples through whose midst we passed.”