Joshua 2:12
Context2:12 So now, promise me this with an oath sworn in the Lord’s name. 1 Because I have shown allegiance to you, show allegiance to my family. 2 Give me a solemn pledge 3
Joshua 2:14
Context2:14 The men said to her, “If you 4 die, may we die too! 5 If you do not report what we’ve been up to, 6 then, when the Lord hands the land over to us, we will show unswerving allegiance 7 to you.” 8
Joshua 15:19
Context15:19 She answered, “Please give me a special present. 9 Since you have given me land in the Negev, now give me springs of water. So he gave her both upper and lower springs.


[2:12] 1 tn Heb “Now, swear to me by the
[2:12] 2 tn Heb “with the house of my father.”
[2:12] 3 tn Heb “true sign,” that is, “an inviolable token or pledge.”
[2:14] 4 tn The second person pronoun is masculine plural, indicating that Rahab’s entire family is in view.
[2:14] 5 tn Heb “Our lives in return for you to die.” If the lives of Rahab’s family are not spared, then the spies will pay for the broken vow with their own lives.
[2:14] 6 tn Heb “If you do not report this matter of ours.”
[2:14] 7 tn Heb “allegiance and faithfulness.” These virtual synonyms are joined in the translation as “unswerving allegiance” to emphasize the degree of promised loyalty.
[2:14] 8 tn The second person pronoun is feminine singular, referring specifically to Rahab.
[15:19] 7 tn Elsewhere this Hebrew word (בְּרָכָה, bÿrakhah) is often translated “blessing,” but here it refers to a gift (as in Gen 33:11; 1 Sam 25:27; 30:26; and 2 Kgs 5:15).