Joshua 2:16
Context2:16 She told them, “Head 1 to the hill country, so the ones chasing you don’t find you. 2 Hide from them there for three days, long enough for those chasing you 3 to return. Then you can be on your way.”
Joshua 2:22
Context2:22 They went 4 to the hill country and stayed there for three days, long enough for those chasing them 5 to return. Their pursuers 6 looked all along the way but did not find them. 7
Joshua 3:1
Context3:1 Bright and early the next morning Joshua and the Israelites left Shittim and came to the Jordan. 8 They camped there before crossing the river. 9
Joshua 8:32
Context8:32 There, in the presence of the Israelites, Joshua inscribed on the stones a duplicate of the law written by Moses. 10
Joshua 15:14
Context15:14 Caleb drove out 11 from there three Anakites – Sheshai, Ahiman, and Talmai, descendants of Anak.
Joshua 18:1
Context18:1 The entire Israelite community assembled at Shiloh and there they set up the tent of meeting. 12 Though they had subdued the land, 13
Joshua 18:10
Context18:10 Joshua drew lots for them in Shiloh before the Lord and divided the land among the Israelites according to their allotted portions.
Joshua 19:34
Context19:34 It turned westward to Aznoth Tabor, extended from there to Hukok, touched Zebulun on the south, Asher on the west, and the Jordan 14 on the east.
Joshua 20:3
Context20:3 Anyone who accidentally kills someone can escape there; 15 these cities will be a place of asylum from the avenger of blood.
Joshua 24:26
Context24:26 Joshua wrote these words in the Law Scroll of God. He then took a large stone and set it up there under the oak tree near the Lord’s shrine.


[2:16] 2 tn Heb “so that the pursuers might not meet you.”
[2:16] 3 tn Heb “the pursuers.” The object (“you”) is not in the Hebrew text but is implied.
[2:22] 4 tn Heb “they went and came.”
[2:22] 5 tn Heb “the pursuers.” The object (“them”) is added for clarification.
[2:22] 6 tn Heb “the ones chasing them.” This has been rendered as “their pursuers” in the translation to avoid redundancy with the preceding clause.
[2:22] 7 tn Heb “The pursuers looked in all the way and did not find [them].”
[3:1] 7 tn Heb “And Joshua arose early in the morning and he and the Israelites left Shittim and came to the Jordan.”
[3:1] 8 tn The words “the river,” though not in the Hebrew text, have been supplied in the translation for clarity.
[8:32] 10 tn Heb “and he wrote there on the stones a duplicate of the law of Moses which he wrote before the sons of Israel.”
[15:14] 13 tn Or “dispossessed.”
[18:1] 16 tn Heb “the tent of assembly.”
[18:1] 17 tn Heb “and the land was subdued before them.”
[19:34] 19 tc The MT reads “Judah, the Jordan”; the LXX omits “Judah.” Perhaps there was a town named Judah, distinct from the tribe of Judah, located near the northern end of the Jordan.
[20:3] 22 tn Heb “so that the one who kills, taking life accidentally without knowledge, may flee there.”