NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Joshua 2:16

Context
2:16 She told them, “Head 1  to the hill country, so the ones chasing you don’t find you. 2  Hide from them there for three days, long enough for those chasing you 3  to return. Then you can be on your way.”

Joshua 2:22

Context
2:22 They went 4  to the hill country and stayed there for three days, long enough for those chasing them 5  to return. Their pursuers 6  looked all along the way but did not find them. 7 

Joshua 6:3

Context
6:3 Have all the warriors march around the city one time; 8  do this for six days.

Joshua 6:14

Context
6:14 They marched around the city one time on the second day, then returned to the camp. They did this six days in all.

Joshua 9:16

Context

9:16 Three days after they made the treaty with them, the Israelites found out they were from the local area and lived nearby. 9 

Joshua 22:3

Context
22:3 You have not abandoned your fellow Israelites 10  this entire time, 11  right up to this very day. You have completed the task given you by the Lord your God. 12 
Drag to resizeDrag to resize

[2:16]  1 tn Heb “Go.”

[2:16]  2 tn Heb “so that the pursuers might not meet you.”

[2:16]  3 tn Heb “the pursuers.” The object (“you”) is not in the Hebrew text but is implied.

[2:22]  4 tn Heb “they went and came.”

[2:22]  5 tn Heb “the pursuers.” The object (“them”) is added for clarification.

[2:22]  6 tn Heb “the ones chasing them.” This has been rendered as “their pursuers” in the translation to avoid redundancy with the preceding clause.

[2:22]  7 tn Heb “The pursuers looked in all the way and did not find [them].”

[6:3]  7 tn Heb “and go around the city, all [you] men of war, encircling the city one time.” The Hebrew verb וְסַבֹּתֶם (vÿsabbotem, “and go around”) is plural, being addressed to the whole army.

[9:16]  10 tn Heb “At the end of three days, after they made the treaty with them, they heard that they were neighbors to them and in their midst they were living.”

[22:3]  13 tn Heb “your brothers” (also in vv. 4, 7), but this does not refer to siblings or necessarily even to relatives. It refers to the Israelites of the remaining tribes.

[22:3]  14 tn Heb “these many days.”

[22:3]  15 tn Heb “you have kept the charge of the command of the Lord your God.”



TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.50 seconds
powered by
bible.org - YLSA