NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Joshua 2:20

Context
2:20 If you should report what we’ve been up to, 1  we are not bound by this oath you made us swear.”

Joshua 7:10

Context

7:10 The Lord responded 2  to Joshua, “Get up! Why are you lying there face down? 3 

Joshua 15:12

Context

15:12 The western border was the Mediterranean Sea. 4  These were the borders of the tribe of Judah and its clans. 5 

Joshua 9:12

Context
9:12 This bread of ours was warm when we packed it in our homes the day we started out to meet you, 6  but now it is dry and hard. 7 

Joshua 15:4

Context
15:4 It then crossed to Azmon, extended to the Stream of Egypt, 8  and ended at the sea. This was their 9  southern border.

Joshua 22:3

Context
22:3 You have not abandoned your fellow Israelites 10  this entire time, 11  right up to this very day. You have completed the task given you by the Lord your God. 12 

Joshua 2:14

Context
2:14 The men said to her, “If you 13  die, may we die too! 14  If you do not report what we’ve been up to, 15  then, when the Lord hands the land over to us, we will show unswerving allegiance 16  to you.” 17 

Joshua 18:19

Context
18:19 It then crossed to the slope of Beth Hoglah to the north and ended at the northern tip of the Salt Sea 18  at the mouth of the Jordan River. 19  This was the southern border.

Joshua 14:10

Context
14:10 So now, look, the Lord has preserved my life, just as he promised, these past forty-five years since the Lord spoke these words to Moses, during which Israel traveled through the wilderness. Now look, I am today eighty-five years old.
Drag to resizeDrag to resize

[2:20]  1 tn Heb “and if you report this matter of ours.”

[7:10]  2 tn Heb “said.”

[7:10]  3 tn Heb “Why are you falling on your face?”

[15:12]  3 tn Heb “the Great Sea,” the typical designation for the Mediterranean Sea.

[15:12]  4 tn Heb “this was the border of the sons of Judah round about, by their clans.”

[9:12]  4 tn Heb “in the day we went out to come to you.”

[9:12]  5 tn Or “moldy.”

[15:4]  5 tn Traditionally “the Brook of Egypt,” although a number of recent translations have “the Wadi of Egypt” (cf. NAB, NIV, NRSV).

[15:4]  6 tn The translation follows the LXX at this point. The MT reads, “This will be your southern border.”

[22:3]  6 tn Heb “your brothers” (also in vv. 4, 7), but this does not refer to siblings or necessarily even to relatives. It refers to the Israelites of the remaining tribes.

[22:3]  7 tn Heb “these many days.”

[22:3]  8 tn Heb “you have kept the charge of the command of the Lord your God.”

[2:14]  7 tn The second person pronoun is masculine plural, indicating that Rahab’s entire family is in view.

[2:14]  8 tn Heb “Our lives in return for you to die.” If the lives of Rahab’s family are not spared, then the spies will pay for the broken vow with their own lives.

[2:14]  9 tn Heb “If you do not report this matter of ours.”

[2:14]  10 tn Heb “allegiance and faithfulness.” These virtual synonyms are joined in the translation as “unswerving allegiance” to emphasize the degree of promised loyalty.

[2:14]  11 tn The second person pronoun is feminine singular, referring specifically to Rahab.

[18:19]  8 sn The Salt Sea is another name for the Dead Sea.

[18:19]  9 tn Heb “to the tongue of the Salt Sea to the north, to the end of the Jordan to the south.” The word “River” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity (also in the following verse).



created in 0.12 seconds
powered by
bible.org - YLSA