Joshua 2:23
Context2:23 Then the two men returned – they came down from the hills, crossed the river, 1 came to Joshua son of Nun, and reported to him all they had discovered.
Joshua 5:7
Context5:7 He replaced them with their sons, 2 whom Joshua circumcised. They were uncircumcised; their fathers had not circumcised them along the way.
Joshua 8:6
Context8:6 They will attack 3 us until we have lured them from the city, for they will say, ‘They are retreating from us like before.’ We will retreat from them.
Joshua 8:12
Context8:12 He took five thousand men and set an ambush west of the city between Bethel 4 and Ai.
Joshua 9:20
Context9:20 We must let them live so we can escape the curse attached to the oath we swore to them.” 5
Joshua 10:19
Context10:19 But don’t you delay! Chase your enemies and catch them! 6 Don’t allow them to retreat to 7 their cities, for the Lord your God is handing them over to you.” 8
Joshua 24:8
Context24:8 Then I brought you to the land of the Amorites who lived east of the Jordan. They fought with you, but I handed them over to you; you conquered 9 their land and I destroyed them from before you.
Joshua 24:12
Context24:12 I sent terror 10 ahead of you to drive out before you the two 11 Amorite kings. I gave you the victory; it was not by your swords or bows. 12


[2:23] 1 tn The words “the river,” though not in the Hebrew text, are added for clarification.
[5:7] 2 tn Heb “their sons he raised up in their place.”
[8:6] 3 tn Heb “come out after.”
[8:12] 4 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.
[9:20] 5 tn Heb “This is what we will do to them, keeping them alive so there will not be upon us anger concerning the oath which we swore to them.”
[10:19] 6 tn Heb “But [as for] you, don’t stand still, chase after your enemies and attack them from the rear.”
[10:19] 8 tn Heb “has given them into your hand.” The verbal form is a perfect of certitude, emphasizing the certainty of the action.
[24:8] 7 tn Or “took possession of.”
[24:12] 8 tn Traditionally, “the hornet” (so KJV, NKJV, NASB, NIV, NRSV) but the precise meaning of the Hebrew word is uncertain (cf. NEB “panic”).
[24:12] 9 tn The LXX has “twelve,” apparently understanding this as a reference to Amorite kings west of the Jordan (see Josh 5:1, rather than the trans-Jordanian Amorite kings Sihon and Og (see Josh 2:10; 9:10).
[24:12] 10 tn Heb “and it drove them out from before you, the two kings of the Amorites, not by your sword and not by your bow.” The words “I gave you the victory” are supplied for clarification.