NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Joshua 2:3

Context
2:3 So the king of Jericho sent this order to Rahab: 1  “Turn over 2  the men who came to you 3  – the ones who came to your house 4  – for they have come to spy on the whole land!”

Joshua 2:16

Context
2:16 She told them, “Head 5  to the hill country, so the ones chasing you don’t find you. 6  Hide from them there for three days, long enough for those chasing you 7  to return. Then you can be on your way.”

Joshua 3:8

Context
3:8 Instruct the priests carrying the ark of the covenant, ‘When you reach the bank of the Jordan River, 8  wade into the water.’” 9 

Drag to resizeDrag to resize

[2:3]  1 tn Heb “and the king of Jericho sent to Rahab, saying.”

[2:3]  2 tn Heb “bring out.”

[2:3]  3 tn The idiom “come to” (בוֹא אֶל, bo’ ’el) probably has sexual connotations here, as it often does elsewhere when a man “comes to” a woman. If so, the phrase could be translated “your clients.” The instructions reflect Rahab’s perspective as to the identity of the men.

[2:3]  4 tn The words “the ones who came to your house” (Heb “who came to your house”) may be a euphemistic scribal addition designed to blur the sexual connotation of the preceding words.

[2:16]  5 tn Heb “Go.”

[2:16]  6 tn Heb “so that the pursuers might not meet you.”

[2:16]  7 tn Heb “the pursuers.” The object (“you”) is not in the Hebrew text but is implied.

[3:8]  9 tn Heb “the edge of the waters of the Jordan.” The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied for clarity.

[3:8]  10 tn Heb “stand in the Jordan.” Here the repetition of the word “Jordan” would be redundant according to contemporary English style, so it was not included in the translation.



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA