Joshua 2:3
Context2:3 So the king of Jericho sent this order to Rahab: 1 “Turn over 2 the men who came to you 3 – the ones who came to your house 4 – for they have come to spy on the whole land!”
Joshua 2:18
Context2:18 When we invade the land 5 , tie this red rope 6 in the window through which you let us down, and gather together in your house your father, mother, brothers, and all who live in your father’s house. 7


[2:3] 1 tn Heb “and the king of Jericho sent to Rahab, saying.”
[2:3] 3 tn The idiom “come to” (בוֹא אֶל, bo’ ’el) probably has sexual connotations here, as it often does elsewhere when a man “comes to” a woman. If so, the phrase could be translated “your clients.” The instructions reflect Rahab’s perspective as to the identity of the men.
[2:3] 4 tn The words “the ones who came to your house” (Heb “who came to your house”) may be a euphemistic scribal addition designed to blur the sexual connotation of the preceding words.
[2:18] 5 tn Heb “Look! We are about to enter the land.”
[2:18] 6 tn Heb “the cord of this red thread.”
[2:18] 7 tn Heb “and your father and your mother and your brothers and all the house of your father gather to yourself to the house.”