NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Joshua 2:4

Context
2:4 But the woman hid the two men 1  and replied, “Yes, these men were clients of mine, 2  but I didn’t know where they came from.

Joshua 2:23

Context
2:23 Then the two men returned – they came down from the hills, crossed the river, 3  came to Joshua son of Nun, and reported to him all they had discovered.

Joshua 3:12

Context
3:12 Now select for yourselves twelve men from the tribes of Israel, one per tribe.

Joshua 4:4

Context

4:4 Joshua summoned the twelve men he had appointed from the Israelites, one per tribe.

Joshua 8:25

Context
8:25 Twelve thousand men and women died 4  that day, including all the men of Ai.

Joshua 9:10

Context
9:10 and all he did to the two Amorite kings on the other side of the Jordan – King Sihon of Heshbon and King Og of Bashan in Ashtaroth.

Joshua 14:3

Context
14:3 Now Moses had assigned land 5  to the two-and-a-half tribes east of the Jordan, but he assigned no land 6  to the Levites. 7 

Joshua 21:25

Context
21:25 From the half-tribe of Manasseh they assigned Taanach and Gath Rimmon, 8  along with the grazing areas of each – a total of two cities.

Joshua 21:40

Context
21:40 The Merarite clans (the remaining Levites) were allotted twelve cities.

Joshua 24:12

Context
24:12 I sent terror 9  ahead of you to drive out before you the two 10  Amorite kings. I gave you the victory; it was not by your swords or bows. 11 
Drag to resizeDrag to resize

[2:4]  1 tn Heb “The woman took the two men and hid him.” The third masculine singular pronominal suffix on “hid” has to be a scribal error (see GKC §135.p).

[2:4]  2 tn Heb “the men came to me.” See the note on this phrase in v. 3.

[2:23]  3 tn The words “the river,” though not in the Hebrew text, are added for clarification.

[8:25]  5 tn Heb “fell.”

[14:3]  7 tn Or “assigned an inheritance.”

[14:3]  8 tn Or “no inheritance.”

[14:3]  9 tn The Hebrew text adds, “in their midst.”

[21:25]  9 tn The name “Gath Rimmon” is problematic here, for it appears in the preceding list of Danite cities. The LXX reads “Iebatha”; 1 Chr 6:55 HT (6:70 ET) reads “Bileam.” Most modern translations retain the name “Gath Rimmon,” however.

[24:12]  11 tn Traditionally, “the hornet” (so KJV, NKJV, NASB, NIV, NRSV) but the precise meaning of the Hebrew word is uncertain (cf. NEB “panic”).

[24:12]  12 tn The LXX has “twelve,” apparently understanding this as a reference to Amorite kings west of the Jordan (see Josh 5:1, rather than the trans-Jordanian Amorite kings Sihon and Og (see Josh 2:10; 9:10).

[24:12]  13 tn Heb “and it drove them out from before you, the two kings of the Amorites, not by your sword and not by your bow.” The words “I gave you the victory” are supplied for clarification.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA