Joshua 2:7
Context2:7 Meanwhile 1 the king’s men tried to find them on the road to the Jordan River 2 near the fords. 3 The city gate was shut as soon as they set out in pursuit of them. 4
Joshua 2:16
Context2:16 She told them, “Head 5 to the hill country, so the ones chasing you don’t find you. 6 Hide from them there for three days, long enough for those chasing you 7 to return. Then you can be on your way.”
Joshua 2:22
Context2:22 They went 8 to the hill country and stayed there for three days, long enough for those chasing them 9 to return. Their pursuers 10 looked all along the way but did not find them. 11
Joshua 8:16
Context8:16 All the reinforcements 12 in Ai 13 were ordered 14 to chase them; they chased Joshua and were lured away from the city.
Joshua 2:5
Context2:5 When it was time to shut the city gate for the night, the men left. 15 I don’t know where they were heading. Chase after them quickly, for you have time to catch them!”
Joshua 8:17
Context8:17 No men were left in Ai or Bethel; 16 they all went out after Israel. 17 They left the city wide open and chased Israel.
Joshua 10:10
Context10:10 The Lord routed 18 them before Israel. Israel 19 thoroughly defeated them 20 at Gibeon. They chased them up the road to the pass 21 of Beth Horon and struck them down all the way to Azekah and Makkedah.
Joshua 10:19
Context10:19 But don’t you delay! Chase your enemies and catch them! 22 Don’t allow them to retreat to 23 their cities, for the Lord your God is handing them over to you.” 24
Joshua 23:10
Context23:10 One of you makes a thousand run away, 25 for the Lord your God fights for you 26 as he promised you he would. 27
Joshua 24:6
Context24:6 When I brought your fathers out of Egypt, you arrived at the sea. The Egyptians chased your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea.
Joshua 7:5
Context7:5 The men of Ai killed about thirty-six of them and chased them from in front of the city gate all the way to the fissures 28 and defeated them on the steep slope. 29 The people’s 30 courage melted away like water. 31
Joshua 8:20
Context8:20 When the men of Ai turned around, they saw 32 the smoke from the city ascending into the sky and were so shocked they were unable to flee in any direction. 33 In the meantime the men who were retreating to the desert turned against their pursuers.
Joshua 8:24
Context8:24 When Israel had finished killing all the men 34 of Ai who had chased them toward the desert 35 (they all fell by the sword), 36 all Israel returned to Ai and put the sword to it.
Joshua 11:8
Context11:8 The Lord handed them over to Israel and they struck them down and chased them all the way to Greater Sidon, 37 Misrephoth Maim, 38 and the Mizpah Valley to the east. They struck them down until no survivors remained.
Joshua 20:5
Context20:5 When the avenger of blood comes after him, they must not hand over to him the one who committed manslaughter, for he accidentally killed his fellow man without premeditation. 39


[2:7] 1 tn Another way to translate vv. 6-7 would be, “While she took them up to the roof and hid them…, the king’s men tried to find them….” Both of the main clauses have the subject prior to the predicate, perhaps indicating simultaneous action. (On the grammatical point, see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 42, §235.) In this case Rahab moves the Israelite spies from the hiding place referred to in v. 4 to a safer and less accessible hiding place.
[2:7] 2 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but is supplied for clarity.
[2:7] 3 tn Heb “And the men chased after them [on] the road [leading to] the Jordan to the fords.” The text is written from the perspective of the king’s men. As far as they were concerned, they were chasing the spies.
[2:7] 4 tn Heb “And they shut the gate after – as soon as the ones chasing after them went out.” The expressions “after” and “as soon as” may represent a conflation of alternate readings.
[2:16] 6 tn Heb “so that the pursuers might not meet you.”
[2:16] 7 tn Heb “the pursuers.” The object (“you”) is not in the Hebrew text but is implied.
[2:22] 9 tn Heb “they went and came.”
[2:22] 10 tn Heb “the pursuers.” The object (“them”) is added for clarification.
[2:22] 11 tn Heb “the ones chasing them.” This has been rendered as “their pursuers” in the translation to avoid redundancy with the preceding clause.
[2:22] 12 tn Heb “The pursuers looked in all the way and did not find [them].”
[8:16] 13 tn Heb “All the people.”
[8:16] 14 tc Some textual witnesses read “the city.”
[8:16] 15 tn Or “were summoned”; or “were mustered.”
[2:5] 17 tn Heb “And the gate was to be shut in the darkness and the men went out.”
[8:17] 21 tc The LXX omits the words “or Bethel.”
[8:17] 22 tn Heb “who did not go out after Israel.”
[10:10] 25 tn Or “caused to panic.”
[10:10] 26 tn Heb “he.” The referent is probably Israel (mentioned at the end of the previous sentence in the verse; cf. NIV, NRSV), but it is also possible that the
[10:10] 27 tn Heb “struck them down with a great striking down.”
[10:19] 29 tn Heb “But [as for] you, don’t stand still, chase after your enemies and attack them from the rear.”
[10:19] 30 tn Or “enter into.”
[10:19] 31 tn Heb “has given them into your hand.” The verbal form is a perfect of certitude, emphasizing the certainty of the action.
[23:10] 33 tn Or “chases a thousand.”
[23:10] 34 tn Heb “for the
[23:10] 35 tn Heb “as he said to you.”
[7:5] 37 tn The meaning and correct translation of the Hebrew word שְׁבָרִים (shÿvarim) is uncertain. The translation “fissures” is based on usage of the plural form of the noun in Ps 60:4 HT (60:2 ET), where it appears to refer to cracks in the earth caused by an earthquake. Perhaps deep ravines or gorges are in view, or the word is a proper noun (“all the way to Shebarim”).
[7:5] 38 sn The precise geographical location of the Israelite defeat at this “steep slope” is uncertain.
[7:5] 40 tn Heb “and the heart of the people melted and became water.”
[8:20] 41 tn Heb “and they saw, and look.” The Hebrew term הִנֵּה (hinneh, “look”) draws attention to the scene and invites the audience to view the events from the perspective of the men of Ai.
[8:20] 42 tn Heb “and there was not in them hands to flee here or there.” The Hebrew term יָדַיִם (yadayim, “hands”) is idiomatic for “strength.”
[8:24] 46 tn Heb “in the field, in the desert in which they chased them.”
[8:24] 47 tc Heb “and all of them fell by the edge of the sword until they were destroyed.” The LXX omits the words, “and all of them fell by the edge of the sword.” They may represent a later scribal addition.
[11:8] 49 map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[11:8] 50 tn The meaning of the Hebrew name “Misrephoth Maim” is perhaps “lime-kilns by the water” (see HALOT 2:641).
[20:5] 53 tn Heb “for without knowledge he killed his neighbor, and he was not hating him prior to that.”