Joshua 22:21-23
Context22:21 The Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh answered the leaders 1 of the Israelite clans: 22:22 “El, God, the Lord! 2 El, God, the Lord! He knows the truth! 3 Israel must also know! If we have rebelled or disobeyed the Lord, 4 don’t spare us 5 today! 22:23 If we have built 6 an altar for ourselves to turn back from following the Lord by making 7 burnt sacrifices and grain offerings on it, or by offering 8 tokens of peace 9 on it, the Lord himself will punish us. 10
![Drag to resize](images/t_arrow.gif)
![Drag to resize](images/d_arrow.gif)
[22:21] 1 tn Heb “answered and spoke to the heads of.”
[22:22] 2 sn Israel’s God is here identified with three names: (1) אֵל (’el), “El” (or “God”); (2) אֱלֹהִים (’elohim), “Elohim” (or “God”), and (3) יְהוָה (yÿhvah), “Yahweh” (or “the
[22:22] 4 tn Heb “if in rebellion or if in unfaithfulness against the
[22:22] 5 tn Heb “do not save us.” The verb form is singular, being addressed to either collective Israel or the Lord himself. The LXX translates in the third person.
[22:23] 3 tn Heb “by building.” The prepositional phrase may be subordinated to what precedes, “if in unfaithfulness…by building.”
[22:23] 4 tn Heb “or if to offer up.”
[22:23] 5 tn Heb “or if to make.”
[22:23] 6 tn Or “peace offerings.”
[22:23] 7 tn Heb “the