Joshua 22:24
Context22:24 We swear we have done this because we were worried that 1 in the future your descendants would say to our descendants, ‘What relationship do you have with the Lord God of Israel? 2
Joshua 24:19
Context24:19 Joshua warned 3 the people, “You will not keep worshiping 4 the Lord, for 5 he is a holy God. 6 He is a jealous God who will not forgive 7 your rebellion or your sins.
Joshua 24:31
Context24:31 Israel worshiped 8 the Lord throughout Joshua’s lifetime and as long as the elderly men who outlived him remained alive. 9 These men had experienced firsthand everything the Lord had done for Israel. 10


[22:24] 1 tn Heb “Surely, from worry concerning a matter we have done this, saying.”
[22:24] 2 tn Heb “What is there to you and to the
[24:19] 4 tn Heb “you are not able to serve.”
[24:19] 5 sn For an excellent discussion of Joshua’s logical argument here, see T. C. Butler, Joshua (WBC), 274-75.
[24:19] 6 tn In the Hebrew text both the divine name (אֱלֹהִים, ’elohim) and the adjective (קְדֹשִׁים, qÿdoshim, “holy”) are plural. Normally the divine name, when referring to the one true God, takes singular modifiers, but this is a rare exception where the adjective agrees grammatically with the honorific plural noun. See GKC §124.i and IBHS 122.
[24:19] 7 tn Heb “lift up” or “take away.”
[24:31] 6 tn Heb “all the days of Joshua and all the days of the elders who outlived him.”
[24:31] 7 tn Heb “who knew all the work of the