Joshua 24:24
Context24:24 The people said to Joshua, “We will worship 1 the Lord our God and obey him.” 2
Joshua 18:6
Context18:6 But as for you, map out the land into seven regions and bring it to me. I will draw lots for you here before the Lord our God.
Joshua 24:18
Context24:18 The Lord drove out from before us all the nations, including the Amorites who lived in the land. So we too will worship 3 the Lord, for he is our God!”
Joshua 22:29
Context22:29 Far be it from us to rebel against the Lord by turning back today from following after the Lord by building an altar for burnt offerings, sacrifices, and tokens of peace 4 aside from the altar of the Lord our God located in front of his dwelling place!” 5
Joshua 24:17
Context24:17 For the Lord our God took us and our fathers out of slavery 6 in the land of Egypt 7 and performed these awesome miracles 8 before our very eyes. He continually protected us as we traveled and when we passed through nations. 9
Joshua 22:19
Context22:19 But if your own land 10 is impure, 11 cross over to the Lord’s own land, 12 where the Lord himself lives, 13 and settle down among us. 14 But don’t rebel against the Lord or us 15 by building for yourselves an altar aside from the altar of the Lord our God.


[24:24] 2 tn Heb “and listen to his voice.”
[22:29] 5 tn Or “peace offerings.”
[22:29] 6 sn The Lord’s dwelling place here refers to the tabernacle.
[24:17] 7 tn Heb “of the house of slavery.”
[24:17] 8 tn Heb “for the
[24:17] 9 tn Or “great signs.”
[24:17] 10 tn Heb “and he guarded us in all the way in which we walked and among all the peoples through whose midst we passed.”
[22:19] 9 tn Heb “the land of your possession.”
[22:19] 10 sn The western tribes here imagine a possible motive for the action of the eastern tribes. T. C. Butler explains the significance of the land’s “impurity”: “East Jordan is impure because it is not Yahweh’s possession. Rather it is simply ‘your possession.’ That means it is land where Yahweh does not live, land which his presence has not sanctified and purified” (Joshua [WBC], 247).
[22:19] 11 tn Heb “the land of the possession of the
[22:19] 12 tn Heb “where the dwelling place of the
[22:19] 13 tn Heb “and take for yourselves in our midst.”
[22:19] 14 tc Heb “and us to you rebel.” The reading of the MT, the accusative sign with suffix (וְאֹתָנוּ, vÿ’otanu), is problematic with the verb “rebel” (מָרַד, marad). Many Hebrew