Joshua 3:15
Context3:15 When the ones carrying the ark reached the Jordan and the feet of the priests carrying the ark touched the surface 1 of the water – (the Jordan is at flood stage all during harvest time) 2 –
Joshua 3:8
Context3:8 Instruct the priests carrying the ark of the covenant, ‘When you reach the bank of the Jordan River, 3 wade into the water.’” 4
Joshua 3:14
Context3:14 So when the people left their tents to cross the Jordan, the priests carrying the ark of the covenant went 5 ahead of them.


[3:15] 1 tn Heb “dipped into the edge.”
[3:15] 2 tn Heb “and the Jordan overflows all its banks all the days of harvest.”
[3:8] 3 tn Heb “the edge of the waters of the Jordan.” The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied for clarity.
[3:8] 4 tn Heb “stand in the Jordan.” Here the repetition of the word “Jordan” would be redundant according to contemporary English style, so it was not included in the translation.
[3:14] 5 tn The verb, though not in the Hebrew, is added for clarification.