Joshua 3:5
Context3:5 Joshua told the people, “Ritually consecrate yourselves, for tomorrow the Lord will perform miraculous deeds among you.”
Joshua 3:9
Context3:9 Joshua told the Israelites, “Come here and listen to the words of the Lord your God!”
Joshua 4:11
Context4:11 and when all the people had finished crossing, the ark of the Lord and the priests crossed as the people looked on. 1
Joshua 4:13
Context4:13 About forty thousand battle-ready troops 2 marched past the Lord to fight 3 on the plains of Jericho. 4
Joshua 6:7
Context6:7 And he told 5 the army, 6 “Move ahead 7 and march around the city, with armed troops going ahead of the ark of the Lord.”
Joshua 6:11
Context6:11 So Joshua made sure they marched the ark of the Lord around the city one time. 8 Then they went back to the camp and spent the night there. 9
Joshua 6:19
Context6:19 All the silver and gold, as well as bronze and iron items, belong to the Lord. 10 They must go into the Lord’s treasury.”
Joshua 7:10
Context7:10 The Lord responded 11 to Joshua, “Get up! Why are you lying there face down? 12
Joshua 8:7
Context8:7 Then you rise up from your hiding place 13 and seize 14 the city. The Lord your God will hand it over to you.
Joshua 14:2
Context14:2 The land assignments to the nine-and-a-half tribes were made by drawing lots, as the Lord had instructed Moses. 15
Joshua 14:5
Context14:5 The Israelites followed the Lord’s instructions to Moses and divided up the land. 16
Joshua 24:16
Context24:16 The people responded, “Far be it from us to abandon the Lord so we can 17 worship 18 other gods!
Joshua 24:21
Context24:21 The people said to Joshua, “No! We really will 19 worship 20 the Lord!”
Joshua 24:24
Context24:24 The people said to Joshua, “We will worship 21 the Lord our God and obey him.” 22


[4:11] 1 tn Heb “in the presence of the people.”
[4:13] 1 tn Heb “men equipped for battle.”
[4:13] 3 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.
[6:7] 1 tn An alternative reading is “and they said.” In this case the subject is indefinite and the verb should be translated as passive, “[the army] was told.”
[6:11] 1 tn Heb “and he made the ark of the
[6:11] 2 tn Heb “and they entered the camp and spent the night in the camp.”
[6:19] 1 tn Heb “it is holy to the
[7:10] 2 tn Heb “Why are you falling on your face?”
[8:7] 1 tn Heb “from the ambush.”
[8:7] 2 tn Heb “take possession of.”
[14:2] 1 tn Heb “By lot was their inheritance, as the
[14:5] 1 tn Heb “Just as the
[24:21] 1 tn The translation assumes that כִּי (ki) is emphatic. Another option is to take it as explanatory, “No, for we will….”