Joshua 3:5
Context3:5 Joshua told the people, “Ritually consecrate yourselves, for tomorrow the Lord will perform miraculous deeds among you.”
Joshua 4:6
Context4:6 The stones 1 will be a reminder to you. 2 When your children ask someday, ‘Why are these stones important to you?’
Joshua 4:21
Context4:21 He told the Israelites, “When your children someday ask their fathers, ‘What do these stones represent?’ 3
Joshua 22:24
Context22:24 We swear we have done this because we were worried that 4 in the future your descendants would say to our descendants, ‘What relationship do you have with the Lord God of Israel? 5
Joshua 11:6
Context11:6 The Lord told Joshua, “Don’t be afraid of them, for about this time tomorrow I will cause all of them to lie dead before Israel. You must hamstring their horses and burn 6 their chariots.”
Joshua 22:27-28
Context22:27 but as a reminder to us and you, 7 and to our descendants who follow us, that we will honor the Lord in his very presence 8 with burnt offerings, sacrifices, and tokens of peace. 9 Then in the future your descendants will not be able to say to our descendants, ‘You have no right to worship the Lord.’ 10 22:28 We said, ‘If in the future they say such a thing 11 to us or to our descendants, we will reply, “See the model of the Lord’s altar that our ancestors 12 made, not for burnt offerings or sacrifices, but as a reminder to us and you.”’ 13


[4:6] 1 tn Heb “that this may be”; the referent of “this” (the twelve stones) has been specified in the translation for clarity.
[4:6] 2 tn Heb “in order that this might be a sign among you.”
[4:21] 1 tn Heb “What are these stones?”
[22:24] 1 tn Heb “Surely, from worry concerning a matter we have done this, saying.”
[22:24] 2 tn Heb “What is there to you and to the
[11:6] 1 tn Heb “burn with fire”; the words “with fire” are redundant in English and have not been included in the translation.
[22:27] 1 tn Heb “but it is a witness between us and you.”
[22:27] 2 tn Heb “to do the service of the
[22:27] 3 tn Or “peace offerings.”
[22:27] 4 tn Heb “You have no portion in the
[22:28] 1 tn The words “such a thing” are supplied in the translation for clarification.