Joshua 4:23
Context4:23 For the Lord your God dried up the water of the Jordan before you while you crossed over. It was just like when the Lord your God dried up the Red Sea before us while we crossed it. 1
Joshua 6:17
Context6:17 The city and all that is in it must be set apart for the Lord, 2 except for Rahab the prostitute and all who are with her in her house, because she hid the spies 3 we sent.
Joshua 7:14
Context7:14 In the morning you must approach in tribal order. 4 The tribe the Lord selects 5 must approach by clans. The clan the Lord selects must approach by families. 6 The family the Lord selects must approach man by man. 7
Joshua 10:37
Context10:37 They captured it and put the sword to its king, all its surrounding cities, and all who lived in it; they 8 left no survivors. As they 9 had done at Eglon, they 10 annihilated it and all who lived there.
Joshua 10:39
Context10:39 They 11 captured it, its king, and all its surrounding cities and put the sword to them. They annihilated everyone who lived there; they 12 left no survivors. They 13 did to Debir and its king what they 14 had done to Libnah and its king and to Hebron. 15
Joshua 24:13
Context24:13 I gave you a land in 16 which you had not worked hard; you took up residence in cities you did not build and you are eating the produce of 17 vineyards and olive groves you did not plant.’
Joshua 24:17
Context24:17 For the Lord our God took us and our fathers out of slavery 18 in the land of Egypt 19 and performed these awesome miracles 20 before our very eyes. He continually protected us as we traveled and when we passed through nations. 21
Joshua 24:31
Context24:31 Israel worshiped 22 the Lord throughout Joshua’s lifetime and as long as the elderly men who outlived him remained alive. 23 These men had experienced firsthand everything the Lord had done for Israel. 24


[4:23] 1 tn Heb “just as the
[6:17] 2 tn Or “dedicated to the
[7:14] 3 tn Heb “by your tribes.”
[7:14] 4 tn Heb “takes forcefully, seizes.”
[10:37] 4 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
[10:37] 5 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
[10:37] 6 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
[10:39] 5 tn Heb “He”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
[10:39] 6 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
[10:39] 7 tn Heb “He”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
[10:39] 8 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
[10:39] 9 tn Heb “as he did to Hebron, so he did to Debir and its king, and as he did to Libnah and its king.” The clauses have been rearranged in the translation for stylistic reasons.
[24:13] 6 tn Or perhaps, “for.”
[24:13] 7 tn The words “the produce of” are supplied for clarification.
[24:17] 7 tn Heb “of the house of slavery.”
[24:17] 8 tn Heb “for the
[24:17] 9 tn Or “great signs.”
[24:17] 10 tn Heb “and he guarded us in all the way in which we walked and among all the peoples through whose midst we passed.”
[24:31] 9 tn Heb “all the days of Joshua and all the days of the elders who outlived him.”
[24:31] 10 tn Heb “who knew all the work of the