Joshua 4:24
Context4:24 He has done this so 1 all the nations 2 of the earth might recognize the Lord’s power 3 and so you might always obey 4 the Lord your God.”
Joshua 11:20
Context11:20 for the Lord determined to make them obstinate so they would attack Israel. He wanted Israel to annihilate them without mercy, as he had instructed Moses. 5
Joshua 4:6
Context4:6 The stones 6 will be a reminder to you. 7 When your children ask someday, ‘Why are these stones important to you?’
Joshua 1:7-8
Context1:7 Make sure you are 8 very strong and brave! Carefully obey 9 all the law my servant Moses charged you to keep! 10 Do not swerve from it to the right or to the left, so that you may be successful 11 in all you do. 12 1:8 This law scroll must not leave your lips! 13 You must memorize it 14 day and night so you can carefully obey 15 all that is written in it. Then you will prosper 16 and be successful. 17
Joshua 3:4
Context3:4 But stay about three thousand feet behind it. 18 Keep your distance 19 so you can see 20 which way you should go, for you have not traveled this way before.”


[4:24] 1 tn Heb “in order that.”
[4:24] 3 tn Heb “know the hand of the
[11:20] 5 tn Heb “for from the
[4:6] 9 tn Heb “that this may be”; the referent of “this” (the twelve stones) has been specified in the translation for clarity.
[4:6] 10 tn Heb “in order that this might be a sign among you.”
[1:7] 14 tn Heb “so you can be careful to do.” The use of the infinitive לִשְׁמֹר (lishmor, “to keep”) after the imperatives suggests that strength and bravery will be necessary for obedience. Another option is to take the form לִשְׁמֹר as a vocative lamed (ל) with imperative (see Isa 38:20 for an example of this construction), which could be translated, “Indeed, be careful!”
[1:7] 15 tn Heb “commanded you.”
[1:7] 16 tn Heb “be wise,” but the word can mean “be successful” by metonymy.
[1:7] 17 tn Heb “in all which you go.”
[1:8] 18 tn Heb “read it in undertones,” or “recite it quietly” (see HALOT 1:237).
[1:8] 19 tn Heb “be careful to do.”
[1:8] 20 tn Heb “you will make your way prosperous.”
[1:8] 21 tn Heb “and be wise,” but the word can mean “be successful” by metonymy.
[3:4] 21 tn Heb “But there should be a distance between you and it, about two thousand cubits in measurement.”