NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Joshua 4:6

Context
4:6 The stones 1  will be a reminder to you. 2  When your children ask someday, ‘Why are these stones important to you?’

Joshua 9:7

Context
9:7 The men of Israel said to the Hivites, “Perhaps you live near us. 3  So how can we make a treaty with you?”

Joshua 9:16

Context

9:16 Three days after they made the treaty with them, the Israelites found out they were from the local area and lived nearby. 4 

Joshua 9:22

Context

9:22 5 Joshua summoned the Gibeonites 6  and said to them, “Why did you trick 7  us by saying, ‘We live far away from you,’ when you really live nearby? 8 

Joshua 13:13

Context
13:13 But the Israelites did not conquer 9  the Geshurites and Maacathites; Geshur and Maacah live among Israel to this very day.

Joshua 16:10

Context

16:10 The Ephraimites 10  did not conquer the Canaanites living in Gezer. The Canaanites live among the Ephraimites to this very day and do hard labor as their servants.

Joshua 24:5

Context
24:5 I sent Moses and Aaron, and I struck Egypt down when I intervened in their land. 11  Then I brought you out.

Joshua 24:23

Context
24:23 Joshua said, 12  “Now put aside the foreign gods that are among you and submit to 13  the Lord God of Israel.”

Drag to resizeDrag to resize

[4:6]  1 tn Heb “that this may be”; the referent of “this” (the twelve stones) has been specified in the translation for clarity.

[4:6]  2 tn Heb “in order that this might be a sign among you.”

[9:7]  3 tn Heb “in our midst.”

[9:16]  5 tn Heb “At the end of three days, after they made the treaty with them, they heard that they were neighbors to them and in their midst they were living.”

[9:22]  7 sn Verses 22-27 appear to elaborate on v. 21b.

[9:22]  8 tn Heb “them.”

[9:22]  9 tn Or “deceive.”

[9:22]  10 tn Heb “live in our midst?”

[13:13]  9 tn Or “dispossess.”

[16:10]  11 tn Heb “they”; the referent (the Ephraimites) has been specified in the translation for clarity.

[24:5]  13 tn Heb “by that which I did in its midst.”

[24:23]  15 tn The words “Joshua said” are supplied for clarification.

[24:23]  16 tn Heb “bend your heart toward.” The term לֵבָב (levav, “heart”) probably here refers to the people’s volition or will.



TIP #17: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA