Joshua 4:6
Context4:6 The stones 1 will be a reminder to you. 2 When your children ask someday, ‘Why are these stones important to you?’
Joshua 9:7
Context9:7 The men of Israel said to the Hivites, “Perhaps you live near us. 3 So how can we make a treaty with you?”
Joshua 9:16
Context9:16 Three days after they made the treaty with them, the Israelites found out they were from the local area and lived nearby. 4
Joshua 9:22
Context9:22 5 Joshua summoned the Gibeonites 6 and said to them, “Why did you trick 7 us by saying, ‘We live far away from you,’ when you really live nearby? 8
Joshua 13:13
Context13:13 But the Israelites did not conquer 9 the Geshurites and Maacathites; Geshur and Maacah live among Israel to this very day.
Joshua 16:10
Context16:10 The Ephraimites 10 did not conquer the Canaanites living in Gezer. The Canaanites live among the Ephraimites to this very day and do hard labor as their servants.
Joshua 24:5
Context24:5 I sent Moses and Aaron, and I struck Egypt down when I intervened in their land. 11 Then I brought you out.
Joshua 24:23
Context24:23 Joshua said, 12 “Now put aside the foreign gods that are among you and submit to 13 the Lord God of Israel.”


[4:6] 1 tn Heb “that this may be”; the referent of “this” (the twelve stones) has been specified in the translation for clarity.
[4:6] 2 tn Heb “in order that this might be a sign among you.”
[9:7] 3 tn Heb “in our midst.”
[9:16] 5 tn Heb “At the end of three days, after they made the treaty with them, they heard that they were neighbors to them and in their midst they were living.”
[9:22] 7 sn Verses 22-27 appear to elaborate on v. 21b.
[9:22] 10 tn Heb “live in our midst?”
[16:10] 11 tn Heb “they”; the referent (the Ephraimites) has been specified in the translation for clarity.
[24:5] 13 tn Heb “by that which I did in its midst.”
[24:23] 15 tn The words “Joshua said” are supplied for clarification.
[24:23] 16 tn Heb “bend your heart toward.” The term לֵבָב (levav, “heart”) probably here refers to the people’s volition or will.