NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Joshua 5:1

Context

5:1 When all the Amorite kings on the west side of the Jordan and all the Canaanite kings along the seacoast heard how the Lord had dried up the water of the Jordan before the Israelites while they 1  crossed, they lost their courage and could not even breathe for fear of the Israelites. 2 

Joshua 5:6

Context
5:6 Indeed, for forty years the Israelites traveled through the desert until all the men old enough to fight when they left Egypt, the ones who had disobeyed the Lord, died off. 3  For the Lord had sworn a solemn oath to them that he would not let them see the land he had sworn on oath to give them, 4  a land rich in 5  milk and honey.

Joshua 7:24

Context
7:24 Then Joshua and all Israel took Achan, son of Zerah, along with the silver, the robe, the bar of gold, his sons, daughters, ox, donkey, sheep, tent, and all that belonged to him and brought them up to the Valley of Disaster. 6 

Joshua 10:24

Context
10:24 When they brought the kings out to Joshua, he 7  summoned all the men of Israel and said to the commanders of the troops who accompanied him, “Come here 8  and put your feet on the necks of these kings.” So they came up 9  and put their feet on their necks.

Joshua 23:14

Context

23:14 “Look, today I am about to die. 10  You know with all your heart and being 11  that not even one of all the faithful promises the Lord your God made to you is left unfulfilled; every one was realized – not one promise is unfulfilled! 12 

Drag to resizeDrag to resize

[5:1]  1 tc Another textual tradition has, “while we crossed.”

[5:1]  2 tn Heb “their heart[s] melted and there was no longer in them breathe because of the sons of Israel.”

[5:6]  3 tn Heb “all the nation, the men of war who went out from Egypt, who did not listen to the voice of the Lord, came to an end.”

[5:6]  4 tn Some Hebrew mss, as well as the Syriac version, support this reading. Most ancient witnesses read “us.”

[5:6]  5 tn Heb “flowing with.”

[7:24]  5 tn Or “Trouble” The name is “Achor” in Hebrew, which means “disaster” or “trouble” (also in v. 26).

[10:24]  7 tn Heb “Joshua.” The translation has replaced the proper name with the pronoun (“he”) because a repetition of the proper name here would be redundant according to English style.

[10:24]  8 tn Or “Draw near.”

[10:24]  9 tn Or “drew near.”

[23:14]  9 tn Heb “go the way of all the earth.”

[23:14]  10 tn Or “soul.”

[23:14]  11 tn Heb “one word from all these words which the Lord your God spoke to you has not fallen, the whole has come to pass for you, one word from it has not fallen.”



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA