NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Joshua 5:4-5

Context
5:4 This is why Joshua had to circumcise them: All the men old enough to fight when they left Egypt died on the journey through the desert after they left Egypt. 1  5:5 Now 2  all the men 3  who left were circumcised, but all the sons 4  born on the journey through the desert after they left Egypt were uncircumcised.

Joshua 24:6

Context
24:6 When I brought your fathers out of Egypt, you arrived at the sea. The Egyptians chased your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea.

Joshua 2:10

Context
2:10 For we heard how the Lord dried up the water of the Red Sea before you when you left Egypt and how you annihilated the two Amorite kings, Sihon and Og, on the other side of the Jordan. 5 

Joshua 24:32

Context

24:32 The bones of Joseph, which the Israelites had brought up from Egypt, were buried at Shechem in the part of the field that Jacob bought from the sons of Hamor, the father of Shechem, for one hundred pieces of money. 6  So it became the inheritance of the tribe of Joseph. 7 

Joshua 5:6

Context
5:6 Indeed, for forty years the Israelites traveled through the desert until all the men old enough to fight when they left Egypt, the ones who had disobeyed the Lord, died off. 8  For the Lord had sworn a solemn oath to them that he would not let them see the land he had sworn on oath to give them, 9  a land rich in 10  milk and honey.
Drag to resizeDrag to resize

[5:4]  1 tn Heb “All the people who went out from Egypt, the males, all the men of war, died in the desert in the way when they went out from Egypt.”

[5:5]  2 tn Or “indeed.”

[5:5]  3 tn Heb “people.”

[5:5]  4 tn Heb “all the people.”

[2:10]  3 tn Heb “and what you did to the two Amorite kings who were beyond the Jordan, Sihon and Og, how you annihilated them.”

[24:32]  4 tn Heb “one hundred qesitahs.” The Hebrew word קְשִׂיטָה (qesitah) is generally understood to refer to a unit of money, but the value and/or weight is unknown. The word occurs only here and in Gen 33:19 and Job 42:11.

[24:32]  5 tn Heb “and they became for the sons of Joseph an inheritance.” One might think “bones” is the subject of the verb “they became,” but the verb is masculine, while “bones” is feminine. The translation follows the emendation suggested in the BHS note, which appeals to the Syriac and Vulgate for support. The emended reading understands “the part (of the field)” as the subject of the verb “became.” The emended verb is feminine singular; this agrees with “the part” (of the field), which is feminine in Hebrew.

[5:6]  5 tn Heb “all the nation, the men of war who went out from Egypt, who did not listen to the voice of the Lord, came to an end.”

[5:6]  6 tn Some Hebrew mss, as well as the Syriac version, support this reading. Most ancient witnesses read “us.”

[5:6]  7 tn Heb “flowing with.”



TIP #22: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.31 seconds
powered by
bible.org - YLSA