Joshua 7:12
Context7:12 The Israelites are unable to stand before their enemies; they retreat because they have become subject to annihilation. 1 I will no longer be with you, 2 unless you destroy what has contaminated you. 3
Joshua 8:35
Context8:35 Joshua read aloud every commandment Moses had given 4 before the whole assembly of Israel, including the women, children, and resident foreigners who lived among them. 5
Joshua 24:19
Context24:19 Joshua warned 6 the people, “You will not keep worshiping 7 the Lord, for 8 he is a holy God. 9 He is a jealous God who will not forgive 10 your rebellion or your sins.


[7:12] 1 tn Heb “they turn [the] back before their enemies because they are set apart [to destruction by the
[7:12] 2 tn The second person pronoun is plural in Hebrew, indicating these words are addressed to the entire nation.
[7:12] 3 tn Heb “what is set apart [to destruction by the
[8:35] 4 tn Heb “There was not a word from all which Moses commanded that Joshua did not read aloud.”
[8:35] 5 tn Heb “walked in their midst.”
[24:19] 8 tn Heb “you are not able to serve.”
[24:19] 9 sn For an excellent discussion of Joshua’s logical argument here, see T. C. Butler, Joshua (WBC), 274-75.
[24:19] 10 tn In the Hebrew text both the divine name (אֱלֹהִים, ’elohim) and the adjective (קְדֹשִׁים, qÿdoshim, “holy”) are plural. Normally the divine name, when referring to the one true God, takes singular modifiers, but this is a rare exception where the adjective agrees grammatically with the honorific plural noun. See GKC §124.i and IBHS 122.