NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Joshua 7:13

Context
7:13 Get up! Ritually consecrate the people and tell them this: ‘Ritually consecrate yourselves for tomorrow, because the Lord God of Israel says, “You are contaminated, 1  O Israel! You will not be able to stand before your enemies until you remove what is contaminating you.” 2 

Joshua 17:14

Context

17:14 The descendants of Joseph said to Joshua, “Why have you assigned us only one tribal allotment? After all, we have many people, for until now the Lord has enabled us to increase in number.” 3 

Joshua 22:16

Context
22:16 “The entire community of the Lord says, ‘Why have you disobeyed the God of Israel by turning back today from following the Lord? You built an altar for yourselves and have rebelled today against the Lord. 4 

Joshua 24:2

Context
24:2 Joshua told all the people, “Here is what the Lord God of Israel says: ‘In the distant past your ancestors 5  lived beyond the Euphrates River, 6  including Terah the father of Abraham and Nahor. They worshiped 7  other gods,
Drag to resizeDrag to resize

[7:13]  1 tn Heb “what is set apart [to destruction by the Lord] [is] in your midst.”

[7:13]  2 tn Heb “remove what is set apart [i.e., to destruction by the Lord] from your midst.”

[17:14]  3 tn Heb “Why have you given me as an inheritance one lot and one portion, though I am a great people until [the time] which, until now the Lord has blessed me?” The construction עַד אֲשֶׁר־עַד־כֹּה (’ad-asher-ad-koh, “until [the time] which, until now”) is extremely awkward. An emendation of the first עַד (’ad) to עַל (’al) yields a more likely reading: “for until now” (see HALOT 2:787).

[22:16]  5 tn Heb “What is this unfaithfulness with which you have been unfaithful against the God of Israel, turning today from after the Lord, when you built for yourselves an altar, rebelling today against the Lord?”

[24:2]  7 tn Heb “your fathers.”

[24:2]  8 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity.

[24:2]  9 tn Or “served.”



TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA