Joshua 7:13
Context7:13 Get up! Ritually consecrate the people and tell them this: ‘Ritually consecrate yourselves for tomorrow, because the Lord God of Israel says, “You are contaminated, 1 O Israel! You will not be able to stand before your enemies until you remove what is contaminating you.” 2
Joshua 20:9
Context20:9 These were the cities of refuge 3 appointed for all the Israelites and for resident foreigners living among them. Anyone who accidentally killed someone could escape there and not be executed by 4 the avenger of blood, at least until his case was reviewed by the assembly. 5
Joshua 22:5
Context22:5 But carefully obey the commands and instructions Moses the Lord’s servant gave you. Love 6 the Lord your God, follow all his instructions, 7 obey 8 his commands, be loyal to him, 9 and serve him with all your heart and being!” 10
Joshua 23:13
Context23:13 know for certain that the Lord our God will no longer drive out these nations from before you. They will trap and ensnare you; 11 they will be a whip that tears 12 your sides and thorns that blind 13 your eyes until you disappear 14 from this good land the Lord your God gave you.
Joshua 24:7
Context24:7 Your fathers 15 cried out for help to the Lord; he made the area between you and the Egyptians dark, 16 and then drowned them in the sea. 17 You witnessed with your very own eyes 18 what I did in Egypt. You lived in the wilderness for a long time. 19


[7:13] 1 tn Heb “what is set apart [to destruction by the
[7:13] 2 tn Heb “remove what is set apart [i.e., to destruction by the
[20:9] 3 tn The Hebrew text reads simply “the cities.” The words “for refuge” are supplied for clarification.
[20:9] 4 tn Heb “and not die by the hand of.”
[20:9] 5 tn Heb “until he stands before the assembly.” The words “at least” are supplied for clarification.
[22:5] 5 tn Heb “But be very careful to do the commandment and the law which Moses, the
[22:5] 6 tn Heb “walk in all his paths.”
[23:13] 7 tn Heb “be a trap and a snare to you.”
[23:13] 9 tn Heb “thorns in your eyes.”
[24:7] 9 tn Heb “they”; the referent (the fathers) has been specified in the translation for clarity (see the previous verse).
[24:7] 10 tn Or “put darkness between you and the Egyptians.”
[24:7] 11 tn Heb “and he brought over them the sea and covered them.”