Joshua 7:4-5
Context7:4 So about three thousand men went up, but they fled from the men of Ai. 7:5 The men of Ai killed about thirty-six of them and chased them from in front of the city gate all the way to the fissures 1 and defeated them on the steep slope. 2 The people’s 3 courage melted away like water. 4
Joshua 7:8-12
Context7:8 If only we had been satisfied to live on the other side of the Jordan! O Lord, what can I say now that Israel has retreated 5 before its enemies? 7:9 When the Canaanites and all who live in the land hear about this, they will turn against us and destroy the very memory of us 6 from the earth. What will you do to protect your great reputation?” 7
7:10 The Lord responded 8 to Joshua, “Get up! Why are you lying there face down? 9 7:11 Israel has sinned; they have violated my covenantal commandment! 10 They have taken some of the riches; 11 they have stolen them and deceitfully put them among their own possessions. 12 7:12 The Israelites are unable to stand before their enemies; they retreat because they have become subject to annihilation. 13 I will no longer be with you, 14 unless you destroy what has contaminated you. 15
[7:5] 1 tn The meaning and correct translation of the Hebrew word שְׁבָרִים (shÿvarim) is uncertain. The translation “fissures” is based on usage of the plural form of the noun in Ps 60:4 HT (60:2 ET), where it appears to refer to cracks in the earth caused by an earthquake. Perhaps deep ravines or gorges are in view, or the word is a proper noun (“all the way to Shebarim”).
[7:5] 2 sn The precise geographical location of the Israelite defeat at this “steep slope” is uncertain.
[7:5] 4 tn Heb “and the heart of the people melted and became water.”
[7:8] 5 tn Heb “turned [the] back.”
[7:9] 6 tn Heb “and cut off our name.”
[7:9] 7 tn Heb “What will you do for your great name?”
[7:10] 9 tn Heb “Why are you falling on your face?”
[7:11] 10 tn Heb “They have violated my covenant which I commanded them.”
[7:11] 11 tn Heb “what was set apart [to the
[7:11] 12 tn Heb “and also they have stolen, and also they have lied, and also they have placed [them] among their items.”
[7:12] 13 tn Heb “they turn [the] back before their enemies because they are set apart [to destruction by the
[7:12] 14 tn The second person pronoun is plural in Hebrew, indicating these words are addressed to the entire nation.
[7:12] 15 tn Heb “what is set apart [to destruction by the