Joshua 7:5
Context7:5 The men of Ai killed about thirty-six of them and chased them from in front of the city gate all the way to the fissures 1 and defeated them on the steep slope. 2 The people’s 3 courage melted away like water. 4
Joshua 19:47
Context19:47 (The Danites failed to conquer their territory, 5 so they went up and fought with Leshem and captured it. They put the sword to it, took possession of it, and lived in it. They renamed it 6 Dan after their ancestor. 7 )


[7:5] 1 tn The meaning and correct translation of the Hebrew word שְׁבָרִים (shÿvarim) is uncertain. The translation “fissures” is based on usage of the plural form of the noun in Ps 60:4 HT (60:2 ET), where it appears to refer to cracks in the earth caused by an earthquake. Perhaps deep ravines or gorges are in view, or the word is a proper noun (“all the way to Shebarim”).
[7:5] 2 sn The precise geographical location of the Israelite defeat at this “steep slope” is uncertain.
[7:5] 4 tn Heb “and the heart of the people melted and became water.”
[19:47] 5 tn Heb “the territory of the sons of Dan went out from them.”
[19:47] 6 tn Heb “Leshem.” The pronoun (“it”) has replaced the name “Leshem” in the translation for stylistic reasons.