NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Joshua 7:6

Context

7:6 Joshua tore his clothes; 1  he and the leaders 2  of Israel lay face down on the ground before the ark of the Lord until evening 3  and threw dirt on their heads. 4 

Joshua 7:1

Context
Achan Sins and is Punished

7:1 But the Israelites disobeyed the command about the city’s riches. 5  Achan son of Carmi, son of Zabdi, 6  son of Zerah, from the tribe of Judah, stole some of the riches. 7  The Lord was furious with the Israelites. 8 

Joshua 4:12

Context
4:12 The Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh crossed over armed for battle ahead of the Israelites, just as Moses had instructed them.

Joshua 4:2

Context
4:2 “Select for yourselves twelve men from the people, one per tribe.

Joshua 13:19

Context
13:19 Kiriathaim, Sibmah, Zereth Shahar on the hill in the valley,

Nehemiah 9:1

Context
The People Acknowledge Their Sin before God

9:1 On the twenty-fourth day of this same month the Israelites assembled; they were fasting and wearing sackcloth, their heads covered with dust.

Job 2:12

Context
2:12 But when they gazed intently 9  from a distance but did not recognize 10  him, they began to weep loudly. Each of them tore his robes, and they threw dust into the air over their heads. 11 

Ezekiel 27:30

Context

27:30 They will lament loudly 12  over you and cry bitterly.

They will throw dust on their heads and roll in the ashes; 13 

Drag to resizeDrag to resize

[7:6]  1 sn Tearing one’s clothes was an outward expression of extreme sorrow (see Gen 37:34; 44:13).

[7:6]  2 tn Or “elders.”

[7:6]  3 tn Heb “and fell on his face to the ground before the ark of the Lord until evening, he and the elders of Israel.”

[7:6]  4 sn Throwing dirt on one’s head was an outward expression of extreme sorrow (see Lam 2:10; Ezek 27:30).

[7:1]  5 tn Heb “But the sons of Israel were unfaithful with unfaithfulness concerning what was set apart [to the Lord].”

[7:1]  6 tn 1 Chr 2:6 lists a “Zimri” (but no Zabdi) as one of the five sons of Zerah (cf. also 1 Chr 7:17, 18).

[7:1]  7 tn Heb “took from what was set apart [to the Lord].”

[7:1]  8 tn Heb “the anger of the Lord burned against the sons of Israel.”

[2:12]  9 tn Heb “they lifted up their eyes.” The idiom “to lift up the eyes” (or “to lift up the voice”) is intended to show a special intensity in the effort. Here it would indicate that they were trying to see Job from a great distance away.

[2:12]  10 tn The Hiphil perfect here should take the nuance of potential perfect – they were not able to recognize him. In other words, this does not mean that they did not know it was Job, only that he did not look anything like the Job they knew.

[2:12]  11 tn Heb “they tossed dust skyward over their heads.”

[27:30]  12 tn Heb “make heard over you with their voice.”

[27:30]  13 tn Note a similar expression to “roll in the ashes” in Mic 1:10.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA