Joshua 7:8-13
Context7:8 If only we had been satisfied to live on the other side of the Jordan! O Lord, what can I say now that Israel has retreated 1 before its enemies? 7:9 When the Canaanites and all who live in the land hear about this, they will turn against us and destroy the very memory of us 2 from the earth. What will you do to protect your great reputation?” 3
7:10 The Lord responded 4 to Joshua, “Get up! Why are you lying there face down? 5 7:11 Israel has sinned; they have violated my covenantal commandment! 6 They have taken some of the riches; 7 they have stolen them and deceitfully put them among their own possessions. 8 7:12 The Israelites are unable to stand before their enemies; they retreat because they have become subject to annihilation. 9 I will no longer be with you, 10 unless you destroy what has contaminated you. 11 7:13 Get up! Ritually consecrate the people and tell them this: ‘Ritually consecrate yourselves for tomorrow, because the Lord God of Israel says, “You are contaminated, 12 O Israel! You will not be able to stand before your enemies until you remove what is contaminating you.” 13
[7:8] 1 tn Heb “turned [the] back.”
[7:9] 2 tn Heb “and cut off our name.”
[7:9] 3 tn Heb “What will you do for your great name?”
[7:10] 5 tn Heb “Why are you falling on your face?”
[7:11] 6 tn Heb “They have violated my covenant which I commanded them.”
[7:11] 7 tn Heb “what was set apart [to the
[7:11] 8 tn Heb “and also they have stolen, and also they have lied, and also they have placed [them] among their items.”
[7:12] 9 tn Heb “they turn [the] back before their enemies because they are set apart [to destruction by the
[7:12] 10 tn The second person pronoun is plural in Hebrew, indicating these words are addressed to the entire nation.
[7:12] 11 tn Heb “what is set apart [to destruction by the
[7:13] 12 tn Heb “what is set apart [to destruction by the
[7:13] 13 tn Heb “remove what is set apart [i.e., to destruction by the