Joshua 9:14-23
Context9:14 The men examined 1 some of their provisions, but they failed to ask the Lord’s advice. 2 9:15 Joshua made a peace treaty with them and agreed to let them live. The leaders of the community 3 sealed it with an oath. 4
9:16 Three days after they made the treaty with them, the Israelites found out they were from the local area and lived nearby. 5 9:17 So the Israelites set out and on the third day arrived at their cities – Gibeon, Kephirah, Beeroth, and Kiriath Jearim. 9:18 The Israelites did not attack them because the leaders of the community had sworn an oath to them in the name of the Lord God of Israel. 6 The whole community criticized 7 the leaders, 9:19 but all the leaders told the whole community, “We swore an oath to them in the name of 8 the Lord God of Israel. So now we can’t hurt 9 them! 9:20 We must let them live so we can escape the curse attached to the oath we swore to them.” 10 9:21 The leaders then added, 11 “Let them live.” So they became 12 woodcutters and water carriers for the whole community, as the leaders had decided. 13
9:22 14 Joshua summoned the Gibeonites 15 and said to them, “Why did you trick 16 us by saying, ‘We live far away from you,’ when you really live nearby? 17 9:23 Now you are condemned to perpetual servitude as woodcutters and water carriers for the house of my God.” 18
[9:14] 1 tn Heb “took.” This probably means they tasted some of the food to make sure it was stale.
[9:14] 2 tn Heb “but they did not ask the mouth of the
[9:15] 4 tn Heb “Joshua made peace with them and made a treaty with them to let them live, and the leaders of the community swore an oath to them.”
[9:16] 5 tn Heb “At the end of three days, after they made the treaty with them, they heard that they were neighbors to them and in their midst they were living.”
[9:18] 6 tn Heb “by the
[9:18] 7 tn Or “grumbled against.”
[9:19] 8 tn Heb “to them by….”
[9:20] 10 tn Heb “This is what we will do to them, keeping them alive so there will not be upon us anger concerning the oath which we swore to them.”
[9:21] 11 tc Heb “and the leaders said to them.” The LXX omits the words “and the leaders said to them.”
[9:21] 12 tn The vav (ו) consecutive construction in the Hebrew text suggests that the narrative resumes at this point. The LXX reads here, “and they will be,” understanding what follows to be a continuation of the leaders’ words rather than a comment by the narrator.
[9:21] 13 tn Heb “as the leaders said to them.”
[9:22] 14 sn Verses 22-27 appear to elaborate on v. 21b.
[9:22] 17 tn Heb “live in our midst?”
[9:23] 18 tn Heb “Now you are cursed and a servant will not be cut off from you, woodcutters and water carriers for the house of my God.”