Jude 1:19
Context1:19 These people are divisive, 1 worldly, 2 devoid of the Spirit. 3
Jude 1:10
Context1:10 But these men do not understand the things they slander, and they are being destroyed by the very things that, like irrational animals, they instinctively comprehend. 4
Jude 1:24
Context1:24 Now to the one who is able to keep you from falling, 5 and to cause you to stand, rejoicing, 6 without blemish 7 before his glorious presence, 8
[1:19] 1 tn Grk “these are the ones who cause divisions.”
[1:19] 2 tn Or “natural,” that is, living on the level of instincts, not on a spiritual level (the same word occurs in 1 Cor 2:14 as a description of nonbelievers).
[1:19] 3 tn Grk “not having [the] Spirit.”
[1:10] 4 tn Or “they should naturally comprehend.” The present tense in this context may have a conative force.
[1:24] 7 tn The construction in Greek is a double accusative object-complement. “You” is the object and “free from falling” is the adjectival complement.
[1:24] 8 tn Grk “with rejoicing.” The prepositional clause is placed after “his glorious presence” in Greek, but most likely goes with “cause you to stand.”
[1:24] 9 tn The construction in Greek is a double accusative object-complement. “You” is the object and “without blemish” is the adjectival complement.
[1:24] 10 tn Or “in the presence of his glory,” “before his glory.”





