Jude 1:24
Context1:24 Now to the one who is able to keep you from falling, 1 and to cause you to stand, rejoicing, 2 without blemish 3 before his glorious presence, 4
Jude 1:9
Context1:9 But even 5 when Michael the archangel 6 was arguing with the devil and debating with him 7 concerning Moses’ body, he did not dare to bring a slanderous judgment, but said, “May the Lord rebuke you!”


[1:24] 1 tn The construction in Greek is a double accusative object-complement. “You” is the object and “free from falling” is the adjectival complement.
[1:24] 2 tn Grk “with rejoicing.” The prepositional clause is placed after “his glorious presence” in Greek, but most likely goes with “cause you to stand.”
[1:24] 3 tn The construction in Greek is a double accusative object-complement. “You” is the object and “without blemish” is the adjectival complement.
[1:24] 4 tn Or “in the presence of his glory,” “before his glory.”
[1:9] 5 tn The word “even” is not in Greek; it is implied by the height of the contrast.
[1:9] 6 sn According to Jewish intertestamental literature (such as 1 En. 20), Michael was one of seven archangels.
[1:9] 7 tn The sentence structure is a bit different in Greek. Literally it reads: “But Michael the archangel, when arguing with the devil and disputing.”