NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Lamentations 2:5

Context

ה (He)

2:5 The Lord, 1  like an enemy,

destroyed 2  Israel.

He destroyed 3  all her palaces;

he ruined her 4  fortified cities.

He made everyone in Daughter Judah

mourn and lament. 5 

Lamentations 2:8

Context

ח (Khet)

2:8 The Lord was determined to tear down

Daughter Zion’s wall.

He prepared to knock it down; 6 

he did not withdraw his hand from destroying. 7 

He made the ramparts and fortified walls lament;

together they mourned their ruin. 8 

Drag to resizeDrag to resize

[2:5]  1 tc The MT reads אֲדֹנָי (’adonay, “the Lord”) here rather than יהוה (YHWH, “the Lord”). See the tc note at 1:14.

[2:5]  2 tn Heb “swallowed up.”

[2:5]  3 tn Heb “swallowed up.”

[2:5]  4 tn Heb “his.” For consistency this has been translated as “her.”

[2:5]  5 tn Heb “He increased in Daughter Judah mourning and lamentation.”

[2:8]  6 tn Heb “he stretched out a measuring line.” In Hebrew, this idiom is used (1) literally: to describe a workman’s preparation of measuring and marking stones before cutting them for building (Job 38:5; Jer 31:39; Zech 1:16) and (2) figuratively: to describe the Lord’s planning and preparation to destroy a walled city, that is, to mark off for destruction (2 Kgs 21:13; Isa 34:11; Lam 2:8). It is not completely clear how a phrase from the vocabulary of building becomes a metaphor for destruction; however, it might picture a predetermined and carefully planned measure from which God will not deviate.

[2:8]  7 tn Heb “He did not return His hand from swallowing.” That is, he persisted until it was destroyed.

[2:8]  8 tn Heb “they languished together.” The verbs אָבַּלּ (’aval, “to lament”) and אָמַל (’amal, “languish, mourn”) are often used in contexts of funeral laments in secular settings. The Hebrew prophets often use these terms to describe the aftermath of the Lord’s judgment on a nation. Based on parallel terms, אָמַל (’amal) may describe either mourning or deterioration and so makes for a convenient play on meaning when destroyed objects are personified. Incorporating this play into the translation, however, may obscure the parallel between this line and the deterioration of the gates beginning in v. 9.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.12 seconds
powered by
bible.org - YLSA