NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Lamentations 3:2

Context

3:2 He drove me into captivity 1  and made me walk 2 

in darkness and not light.

Drag to resizeDrag to resize

[3:2]  1 tn The verb נָהַג (nahag) describes the process of directing (usually a group of) something along a route, hence commonly “to drive,” when describing flocks, caravans, or prisoners and spoils of war (1 Sam 23:5; 30:2). But with people it may also have a positive connotation “to shepherd” or “to guide” (Ps 48:14; 80:1). The line plays on this through the reversal of expectations. Rather than being safely shepherded by the Lord their king, he has driven them away into captivity.

[3:2]  2 tn The Hiphil of הָלַךְ (halakh, “to walk”) may be nuanced either “brought” (BDB 236 s.v. 1) or “caused to walk” (BDB 237 s.v. 5.a).



created in 0.32 seconds
powered by
bible.org - YLSA