NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Lamentations 3:52-54

Context

צ (Tsade)

3:52 For no good reason 1  my enemies

hunted me down 2  like a bird.

3:53 They shut me 3  up in a pit

and threw stones at me.

3:54 The waters closed over my head;

I thought 4  I was about to die. 5 

Drag to resizeDrag to resize

[3:52]  1 tn Heb “without cause.”

[3:52]  2 tn The construction צוֹד צָדוּנִי (tsod tsaduni, “they have hunted me down”) is emphatic: Qal infinitive absolute of the same root of Qal perfect 3rd person common plural + 1st person common singular suffix.

[3:53]  3 tn Heb “my life.”

[3:54]  4 tn Heb “I said,” meaning “I said to myself” = “I thought.”

[3:54]  5 tn Heb “I was about to be cut off.” The verb נִגְזָרְתִּי (nigzarti), Niphal perfect 1st person common singular from גָּזַר (gazar, “to be cut off”), functions in an ingressive sense: “about to be cut off.” It is used in reference to the threat of death (e.g., Ezek 37:11). To be “cut off” from the hand of the living means to experience death (Ps 88:6).



TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA