NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Lamentations 3:53-54

Context

3:53 They shut me 1  up in a pit

and threw stones at me.

3:54 The waters closed over my head;

I thought 2  I was about to die. 3 

Drag to resizeDrag to resize

[3:53]  1 tn Heb “my life.”

[3:54]  2 tn Heb “I said,” meaning “I said to myself” = “I thought.”

[3:54]  3 tn Heb “I was about to be cut off.” The verb נִגְזָרְתִּי (nigzarti), Niphal perfect 1st person common singular from גָּזַר (gazar, “to be cut off”), functions in an ingressive sense: “about to be cut off.” It is used in reference to the threat of death (e.g., Ezek 37:11). To be “cut off” from the hand of the living means to experience death (Ps 88:6).



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA