NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Leviticus 25:42-46

Context
25:42 Since they are my servants whom I brought out from the land of Egypt, they must not be sold in a slave sale. 1  25:43 You must not rule over him harshly, 2  but you must fear your God.

25:44 “‘As for your male and female slaves 3  who may belong to you – you may buy male and female slaves from the nations all around you. 4  25:45 Also you may buy slaves 5  from the children of the foreigners who reside with you, and from their families that are 6  with you, whom they have fathered in your land, they may become your property. 25:46 You may give them as inheritance to your children after you to possess as property. You may enslave them perpetually. However, as for your brothers the Israelites, no man may rule over his brother harshly. 7 

Joshua 9:22-23

Context

9:22 8 Joshua summoned the Gibeonites 9  and said to them, “Why did you trick 10  us by saying, ‘We live far away from you,’ when you really live nearby? 11  9:23 Now you are condemned to perpetual servitude as woodcutters and water carriers for the house of my God.” 12 

Joshua 9:27

Context
9:27 and that day made them woodcutters and water carriers for the community and for the altar of the Lord at the divinely chosen site. (They continue in that capacity to this very day.) 13 

Joshua 11:19-20

Context
11:19 No city made peace with the Israelites (except the Hivites living in Gibeon); 14  they had to conquer all of them, 15  11:20 for the Lord determined to make them obstinate so they would attack Israel. He wanted Israel to annihilate them without mercy, as he had instructed Moses. 16 

Joshua 16:10

Context

16:10 The Ephraimites 17  did not conquer the Canaanites living in Gezer. The Canaanites live among the Ephraimites to this very day and do hard labor as their servants.

Jude 1:1

Context
Salutation

1:1 From Jude, 18  a slave 19  of Jesus Christ and brother of James, 20  to those who are called, wrapped in the love of 21  God the Father and kept for 22  Jesus Christ.

Jude 1:1

Context
Salutation

1:1 From Jude, 23  a slave 24  of Jesus Christ and brother of James, 25  to those who are called, wrapped in the love of 26  God the Father and kept for 27  Jesus Christ.

Jude 1:1

Context
Salutation

1:1 From Jude, 28  a slave 29  of Jesus Christ and brother of James, 30  to those who are called, wrapped in the love of 31  God the Father and kept for 32  Jesus Christ.

Jude 1:21-22

Context
1:21 maintain 33  yourselves in the love of God, while anticipating 34  the mercy of our Lord Jesus Christ that brings eternal life. 35  1:22 And have mercy on those who waver;

Psalms 120:7

Context

120:7 I am committed to peace, 36 

but when I speak, they want to make war. 37 

Luke 19:14

Context
19:14 But his citizens 38  hated 39  him and sent a delegation after him, saying, ‘We do not want this man 40  to be king 41  over us!’
Drag to resizeDrag to resize

[25:42]  1 tn Or perhaps reflexive Niphal rather than passive, “they shall not sell themselves [as in] a slave sale.”

[25:43]  2 tn Heb “You shall not rule in him in violence”; cf. NASB “with severity”; NIV “ruthlessly.”

[25:44]  3 tn Heb “And your male slave and your female slave.” Smr has these as plural terms, “slaves,” not singular.

[25:44]  4 tn Heb “ from the nations which surround you, from them you shall buy male slave and female slave.”

[25:45]  5 tn The word “slaves” is not in the Hebrew text, but is implied here.

[25:45]  6 tn Heb “family which is” (i.e., singular rather than plural).

[25:46]  7 tn Heb “and your brothers, the sons of Israel, a man in his brother you shall not rule in him in violence.”

[9:22]  8 sn Verses 22-27 appear to elaborate on v. 21b.

[9:22]  9 tn Heb “them.”

[9:22]  10 tn Or “deceive.”

[9:22]  11 tn Heb “live in our midst?”

[9:23]  12 tn Heb “Now you are cursed and a servant will not be cut off from you, woodcutters and water carriers for the house of my God.”

[9:27]  13 tn Heb “and Joshua made them in that day woodcutters and water carriers for the community, and for the altar of the Lord to this day at the place which he chooses.”

[11:19]  14 tn The LXX omits this parenthetical note, which may represent a later scribal addition.

[11:19]  15 tn Heb “the whole they took in battle.”

[11:20]  16 tn Heb “for from the Lord it was to harden their heart[s] to meet for the battle with Israel, in order to annihilate them, so that they would receive no mercy, in order annihilate them, as the Lord commanded Moses.”

[16:10]  17 tn Heb “they”; the referent (the Ephraimites) has been specified in the translation for clarity.

[1:1]  18 tn Grk “Judas,” traditionally “Jude” in English versions to distinguish him from the one who betrayed Jesus. The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  19 tn Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). At the same time, perhaps “servant” is apt in that the δοῦλος of Jesus Christ took on that role voluntarily, unlike a slave. The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[1:1]  20 sn Although Jude was half-brother of Jesus, he humbly associates himself with James, his full brother. By first calling himself a slave of Jesus Christ, it is evident that he wants no one to place stock in his physical connections. At the same time, he must identify himself further: Since Jude was a common name in the 1st century (two of Jesus’ disciples were so named, including his betrayer), more information was needed, that is to say, brother of James.

[1:1]  21 tn Grk “loved in.” The perfect passive participle suggests that the audience’s relationship to God is not recent; the preposition ἐν (en) before πατρί (patri) could be taken as sphere or instrument (agency is unlikely, however). Another possible translation would be “dear to God.”

[1:1]  22 tn Or “by.” Datives of agency are quite rare in the NT (and other ancient Greek), almost always found with a perfect verb. Although this text qualifies, in light of the well-worn idiom of τηρέω (threw) in eschatological contexts, in which God or Christ keeps the believer safe until the parousia (cf. 1 Thess 5:23; 1 Pet 1:4; Rev 3:10; other terms meaning “to guard,” “to keep” are also found in similar eschatological contexts [cf. 2 Thess 3:3; 2 Tim 1:12; 1 Pet 1:5; Jude 24]), it is probably better to understand this verse as having such an eschatological tinge. It is at the same time possible that Jude’s language was intentionally ambiguous, implying both ideas (“kept by Jesus Christ [so that they might be] kept for Jesus Christ”). Elsewhere he displays a certain fondness for wordplays; this may be a hint of things to come.

[1:1]  23 tn Grk “Judas,” traditionally “Jude” in English versions to distinguish him from the one who betrayed Jesus. The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  24 tn Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). At the same time, perhaps “servant” is apt in that the δοῦλος of Jesus Christ took on that role voluntarily, unlike a slave. The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[1:1]  25 sn Although Jude was half-brother of Jesus, he humbly associates himself with James, his full brother. By first calling himself a slave of Jesus Christ, it is evident that he wants no one to place stock in his physical connections. At the same time, he must identify himself further: Since Jude was a common name in the 1st century (two of Jesus’ disciples were so named, including his betrayer), more information was needed, that is to say, brother of James.

[1:1]  26 tn Grk “loved in.” The perfect passive participle suggests that the audience’s relationship to God is not recent; the preposition ἐν (en) before πατρί (patri) could be taken as sphere or instrument (agency is unlikely, however). Another possible translation would be “dear to God.”

[1:1]  27 tn Or “by.” Datives of agency are quite rare in the NT (and other ancient Greek), almost always found with a perfect verb. Although this text qualifies, in light of the well-worn idiom of τηρέω (threw) in eschatological contexts, in which God or Christ keeps the believer safe until the parousia (cf. 1 Thess 5:23; 1 Pet 1:4; Rev 3:10; other terms meaning “to guard,” “to keep” are also found in similar eschatological contexts [cf. 2 Thess 3:3; 2 Tim 1:12; 1 Pet 1:5; Jude 24]), it is probably better to understand this verse as having such an eschatological tinge. It is at the same time possible that Jude’s language was intentionally ambiguous, implying both ideas (“kept by Jesus Christ [so that they might be] kept for Jesus Christ”). Elsewhere he displays a certain fondness for wordplays; this may be a hint of things to come.

[1:1]  28 tn Grk “Judas,” traditionally “Jude” in English versions to distinguish him from the one who betrayed Jesus. The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  29 tn Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). At the same time, perhaps “servant” is apt in that the δοῦλος of Jesus Christ took on that role voluntarily, unlike a slave. The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[1:1]  30 sn Although Jude was half-brother of Jesus, he humbly associates himself with James, his full brother. By first calling himself a slave of Jesus Christ, it is evident that he wants no one to place stock in his physical connections. At the same time, he must identify himself further: Since Jude was a common name in the 1st century (two of Jesus’ disciples were so named, including his betrayer), more information was needed, that is to say, brother of James.

[1:1]  31 tn Grk “loved in.” The perfect passive participle suggests that the audience’s relationship to God is not recent; the preposition ἐν (en) before πατρί (patri) could be taken as sphere or instrument (agency is unlikely, however). Another possible translation would be “dear to God.”

[1:1]  32 tn Or “by.” Datives of agency are quite rare in the NT (and other ancient Greek), almost always found with a perfect verb. Although this text qualifies, in light of the well-worn idiom of τηρέω (threw) in eschatological contexts, in which God or Christ keeps the believer safe until the parousia (cf. 1 Thess 5:23; 1 Pet 1:4; Rev 3:10; other terms meaning “to guard,” “to keep” are also found in similar eschatological contexts [cf. 2 Thess 3:3; 2 Tim 1:12; 1 Pet 1:5; Jude 24]), it is probably better to understand this verse as having such an eschatological tinge. It is at the same time possible that Jude’s language was intentionally ambiguous, implying both ideas (“kept by Jesus Christ [so that they might be] kept for Jesus Christ”). Elsewhere he displays a certain fondness for wordplays; this may be a hint of things to come.

[1:21]  33 tn Or “keep.”

[1:21]  34 tn Or “waiting for.”

[1:21]  35 tn Grk “unto eternal life.”

[120:7]  36 tn Heb “I, peace.”

[120:7]  37 tn Heb “they [are] for war.”

[19:14]  38 tn Or “subjects.” Technically these people were not his subjects yet, but would be upon his return. They were citizens of his country who opposed his appointment as their king; later the newly-appointed king will refer to them as his “enemies” (v. 27).

[19:14]  39 tn The imperfect is intense in this context, suggesting an ongoing attitude.

[19:14]  40 tn Grk “this one” (somewhat derogatory in this context).

[19:14]  41 tn Or “to rule.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA