Leviticus 26:22
Context26:22 I will send the wild animals 1 against you and they will bereave you of your children, 2 annihilate your cattle, and diminish your population 3 so that your roads will become deserted.
Leviticus 26:2
Context26:2 You must keep my Sabbaths and reverence 4 my sanctuary. I am the Lord.
Leviticus 1:1
Context1:1 Then the Lord called to Moses and spoke to him 5 from the Meeting Tent: 6
Jeremiah 52:30
Context52:30 in Nebuchadnezzar’s twenty-third year, 7 Nebuzaradan, the captain of the royal guard, carried into exile 745 Judeans. In all 4,600 people went into exile.
Daniel 9:16-18
Context9:16 O Lord, according to all your justice, 8 please turn your raging anger 9 away from your city Jerusalem, your holy mountain. For due to our sins and the iniquities of our ancestors, Jerusalem and your people are mocked by all our neighbors.
9:17 “So now, our God, accept 10 the prayer and requests of your servant, and show favor to 11 your devastated sanctuary for your own sake. 12 9:18 Listen attentively, 13 my God, and hear! Open your eyes and look on our desolated ruins 14 and the city called by your name. 15 For it is not because of our own righteous deeds that we are praying to you, 16 but because your compassion is abundant.
Zephaniah 3:6
Contexttheir walled cities 18 are in ruins.
I turned their streets into ruins;
no one passes through them.
Their cities are desolate; 19
no one lives there. 20
[26:22] 1 tn Heb “the animal of the field.” This collective singular has been translated as a plural. The expression “animal of the field” refers to a wild (i.e., nondomesticated) animal.
[26:22] 2 tn The words “of your children” are not in the Hebrew text, but are implied.
[26:22] 3 tn Heb “and diminish you.”
[26:2] 4 tn Heb “and my sanctuary you shall fear.” Cf. NCV “respect”; CEV “honor.”
[1:1] 5 tn Heb “And he (the
[1:1] 6 sn The second clause of v. 1, “and the
[52:30] 7 sn This would be 581
[9:16] 8 tn Or “righteousness.”
[9:16] 9 tn Heb “your anger and your rage.” The synonyms are joined here to emphasize the degree of God’s anger. This is best expressed in English by making one of the terms adjectival (cf. NLT “your furious anger”; CEV “terribly angry”).
[9:17] 10 tn Heb “hear.” Here the verb refers to hearing favorably, accepting the prayer and responding positively.
[9:17] 11 tn Heb “let your face shine.” This idiom pictures God smiling in favor. See Pss 31:16; 67:1; 80:3, 7, 19.
[9:17] 12 tn Heb “for the sake of my Lord.” Theodotion has “for your sake.” Cf. v. 19.
[9:18] 13 tn Heb “turn your ear.”
[9:18] 14 tn Heb “desolations.” The term refers here to the ruined condition of Judah’s towns.
[9:18] 15 tn Heb “over which your name is called.” Cf. v. 19. This expression implies that God is the owner of his city, Jerusalem. Note the use of the idiom in 2 Sam 12:28; Isa 4:1; Amos 9:12.
[9:18] 16 tn Heb “praying our supplications before you.”
[3:6] 18 tn Heb “corner towers”; NEB, NRSV “battlements.”
[3:6] 19 tn This Hebrew verb (צָדָה, tsadah) occurs only here in the OT, but its meaning is established from the context and from an Aramaic cognate.
[3:6] 20 tn Heb “so that there is no man, without inhabitant.”