Leviticus 26:23-25
Context26:23 “‘If in spite of these things 1 you do not allow yourselves to be disciplined and you walk in hostility against me, 2 26:24 I myself will also walk in hostility against you and strike you 3 seven times on account of your sins. 26:25 I will bring on you an avenging sword, a covenant vengeance. 4 Although 5 you will gather together into your cities, I will send pestilence among you and you will be given into enemy hands. 6
Deuteronomy 28:40
Context28:40 You will have olive trees throughout your territory but you will not anoint yourself with olive oil, because the olives will drop off the trees while still unripe. 7
Deuteronomy 28:47-48
Context28:47 “Because you have not served the Lord your God joyfully and wholeheartedly with the abundance of everything you have, 28:48 instead in hunger, thirst, nakedness, and poverty 8 you will serve your enemies whom the Lord will send against you. They 9 will place an iron yoke on your neck until they have destroyed you.
[26:23] 1 tn Heb “And if in these.”
[26:23] 2 tn Heb “with me,” but see the added preposition בְּ (bet) on the phrase “in hostility” in vv. 24 and 27.
[26:24] 3 tn Heb “and I myself will also strike you.”
[26:25] 4 tn Heb “vengeance of covenant”; cf. NAB “the avenger of my covenant.”
[26:25] 5 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) has a concessive force in this context.
[26:25] 6 tn Heb “in hand of enemy,” but Tg. Ps.-J. and Tg. Neof. have “in the hands of your enemies” (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 454).
[28:40] 7 tn Heb “your olives will drop off” (נָשַׁל, nashal), referring to the olives dropping off before they ripen.
[28:48] 8 tn Heb “lack of everything.”
[28:48] 9 tn Heb “he” (also later in this verse). The pronoun is a collective singular referring to the enemies (cf. CEV, NLT). Many translations understand the singular pronoun to refer to the