NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Leviticus 1:17

Context
1:17 and tear it open by its wings without dividing it into two parts. 1  Finally, the priest must offer it up in smoke on the altar on the wood which is in the fire – it is a burnt offering, a gift of a soothing aroma to the Lord.

Leviticus 2:2

Context
2:2 Then he must bring it to the sons of Aaron, the priests, and the priest 2  must scoop out from there a handful of its choice wheat flour and some of its olive oil in addition to all of its frankincense, and the priest must offer its memorial portion 3  up in smoke on the altar – it is 4  a gift of a soothing aroma to the Lord.

Leviticus 3:9

Context
3:9 Then he must present a gift to the Lord from the peace offering sacrifice: He must remove all the fatty tail up to the end of the spine, the fat covering the entrails, and all the fat on the entrails, 5 

Leviticus 8:21

Context
8:21 but the entrails and the legs he washed with water, 6  and Moses offered the whole ram up in smoke on the altar – it was a burnt offering for a soothing aroma, a gift to the Lord, just as the Lord had commanded Moses. 7 

Leviticus 18:17

Context
18:17 You must not have sexual intercourse with both a woman and her daughter; you must not take as wife either her son’s daughter or her daughter’s daughter to have intercourse with them. 8  They are closely related to her 9  – it is lewdness. 10 

Leviticus 19:20

Context
Lying with a Slave Woman

19:20 “‘When a man has sexual intercourse with a woman, 11  although she is a slave woman designated for another man and she has not yet been ransomed, or freedom has not been granted to her, there will be an obligation to pay compensation. 12  They must not be put to death, because she was not free.

Leviticus 20:18

Context
20:18 If a man has sexual intercourse with a menstruating woman and uncovers her nakedness, he has laid bare her fountain of blood and she has exposed the fountain of her blood, so both of them 13  must be cut off from the midst of their people.

Leviticus 22:27

Context
22:27 “When an ox, lamb, or goat is born, it must be under the care of 14  its mother seven days, but from the eighth day onward it will be acceptable as an offering gift 15  to the Lord.

Leviticus 23:18

Context
23:18 Along with the loaves of bread, 16  you must also present seven flawless yearling lambs, 17  one young bull, 18  and two rams. 19  They are to be a burnt offering to the Lord along with their grain offering 20  and drink offerings, a gift of a soothing aroma to the Lord. 21 
Drag to resizeDrag to resize

[1:17]  1 tn Heb “he shall not divide it.” Several Hebrew mss, Smr, LXX, and Syriac have a vav on the negative, yielding the translation, “but he shall not divide it into two parts.” Cf. NIV “not severing it completely” (NRSV similar).

[2:2]  2 tn Heb “and he”; the referent has been specified in the translation for clarity. The syntax is strange here and might suggest that it was the offerer who scooped out a handful of the grain offering for the memorial portion (G. J. Wenham, Leviticus [NICOT], 66), but based on v. 9 below it should be understood that it was the priest who performed this act (see, e.g., NRSV “After taking from it a handful of the choice flour and oil…the priest shall…”; see also J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:177, 181 and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 30).

[2:2]  3 sn The “memorial portion” (אַזְכָרָה, ’azkharah) was the part of the grain offering that was burnt on the altar (see the previous clause), as opposed to the remainder, which was normally consumed by the priests (v. 3; see the full regulations in Lev 6:14-23[7-16]). It was probably intended to call to mind (i.e., memorialize) before the Lord the reason for the presentation of the particular offering (see the remarks in R. E. Averbeck, NIDOTTE 1:335-39).

[2:2]  4 tn The words “it is” have been supplied. See the notes on Lev 1:9 and 2:3. There is no text critical problem here, but the syntax suggests the same translation.

[3:9]  3 sn See the note on this phrase in 3:3.

[8:21]  4 tn Again, Aaron probably did the washing (v. 21a), but Moses presented the portions on the altar (v. 21b; cf. the note on v. 15 above).

[8:21]  5 tn See Lev 1:9, 13.

[18:17]  5 tn Heb “You must not uncover the nakedness of both a woman and her daughter; the daughter of her son and the daughter of her daughter you must not take to uncover her nakedness.” Translating “her” as “them” provides consistency in the English. In this kind of context, “take” means to “take in marriage” (cf. also v. 18). The LXX and Syriac have “their nakedness,” referring to the nakedness of the woman’s granddaughters, rather than the nakedness of the woman herself.

[18:17]  6 tc Heb “they are her flesh.” The LXX reads “your” here (followed by NRSV). If the LXX reading were followed by the present translation, the result would be “They are closely related to you.”

[18:17]  7 tn The term rendered “lewdness” almost always carries a connotation of cunning, evil device, and divisiveness (cf. HALOT 272 s.v. I זִמָּה 2, “infamy”), and is closely associated with sexual and religious infidelity (cf., e.g., Lev 19:29; 20:14; Job 31:11; Jer 13:27; Ezek 16:27; 22:9). Recent English versions differ on how they handle this: NAB “would be shameful”; CEV “would make you unclean”; NIV “wickedness”; NLT “horrible wickedness”; NRSV “depravity”; TEV “incest.”

[19:20]  6 tn Heb “And a man when he lies with a woman the lying of seed.”

[19:20]  7 sn That is, the woman had previously been assigned for marriage to another man but the marriage deal had not yet been consummated. In the meantime, the woman has lost her virginity and has, therefore, lost part of her value to the master in the sale to the man for whom she had been designated. Compensation was, therefore, required (see the explanation in B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 130-31).

[20:18]  7 tn Heb “and the two of them.”

[22:27]  8 tn The words “the care of” are not in the Hebrew text, but are implied. Although many modern English versions render “with its mother” (e.g., NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT), the literal phrase “under its mother” refers to the young animal nursing from its mother. Cf. KJV, ASV “it shall be seven days under the dam,” which would probably be misunderstood.

[22:27]  9 tn Heb “for an offering of a gift.”

[23:18]  9 tn Heb “And you shall present on the bread.”

[23:18]  10 tn Heb “seven flawless lambs, sons of a year.”

[23:18]  11 tn Heb “and one bull, a son of a herd.”

[23:18]  12 tc Smr and LXX add “flawless.”

[23:18]  13 tn Heb “and their grain offering.”

[23:18]  14 sn See the note on Lev 1:9.



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.47 seconds
powered by
bible.org - YLSA