

[1:6] 1 tn Heb “Then he”; the referent (the offerer) has been specified in the translation for clarity. The LXX and Smr have “they” rather than “he” in both halves of this verse, suggesting that the priests, not the offerer, were to skin and cut the carcass of the bull into pieces (cf. the notes on vv. 5a and 9a).
[11:14] 2 tn Heb “and the buzzard to its kind” (see also vv. 16 and 19 for the same expression “of any kind”).