Leviticus 1:7
Context1:7 and the sons of Aaron, the priest, 1 must put fire on the altar and arrange wood on the fire.
Leviticus 8:8
Context8:8 He then set the breastpiece 2 on him and put the Urim and Thummim 3 into the breastpiece.
Leviticus 11:38
Context11:38 but if water is put on the seed and such a carcass falls on it, it is unclean to you.
Leviticus 16:8
Context16:8 and Aaron is to cast lots over the two goats, 4 one lot for the Lord and one lot for Azazel. 5
Leviticus 18:20-21
Context18:20 You must not have sexual intercourse 6 with the wife of your fellow citizen to become unclean with her. 18:21 You must not give any of your children as an offering to Molech, 7 so that you do not profane 8 the name of your God. I am the Lord!
Leviticus 19:14
Context19:14 You must not curse a deaf person or put a stumbling block in front of a blind person. 9 You must fear 10 your God; I am the Lord.
Leviticus 20:15
Context20:15 If a man has sexual intercourse 11 with any animal, he must be put to death, and you must kill the animal.
Leviticus 22:14
Context22:14 “‘If a man eats a holy offering by mistake, 12 he must add one fifth to it and give the holy offering to the priest. 13
Leviticus 24:7
Context24:7 You must put pure frankincense 14 on each row, 15 and it will become a memorial portion 16 for the bread, a gift 17 to the Lord.
Leviticus 24:19
Context24:19 If a man inflicts an injury on 18 his fellow citizen, 19 just as he has done it must be done to him –
Leviticus 26:19
Context26:19 I will break your strong pride and make your sky like iron and your land like bronze.
Leviticus 26:31
Context26:31 I will lay your cities waste 20 and make your sanctuaries desolate, and I will refuse to smell your soothing aromas.


[1:7] 1 tc A few medieval Hebrew
[8:8] 2 sn The breastpiece was made of the same material as the ephod and was attached to it by means of gold rings and chains on its four corners (Exod 28:15-30; 29:5; 39:8-21). It had twelve stones attached to it (representing the twelve tribes of Israel), and a pocket in which the Urim and Thummim were kept (see following).
[8:8] 3 sn The Urim and Thummim were two small objects used in the casting of lots to discern the will of God (see Exod 28:30; Num 27:21; Deut 33:8; 1 Sam 14:41 in the LXX and 28:6; Ezra 2:63 and Neh 7:65). It appears that by casting them one could obtain a yes or no answer, or no answer at all (1 Sam 28:6; J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 111-12). See the extensive discussion in J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:507-11.
[16:8] 3 tn Heb “and Aaron shall give lots on the two he-goats.” See the note on Lev 8:8 for the priestly casting of lots in Israel and the explanation in B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 102, on Lev 16:8-9. J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:1019-20, suggests, however, that the expression here signifies that, the lots having been cast, the priest was to literally “place” (Heb “give”) the one marked “for the
[16:8] 4 tn The meaning of the Hebrew term עֲזָאזֵל (’aza’zel, four times in the OT, all of them in this chapter; vv. 8, 10 [2 times], and 26) is much debated. There are three or perhaps four major views (see the summaries and literature cited in J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:1020-21; B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 102; J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 237-38; D. P. Wright, The Disposal of Impurity [SBLDS], 21-25; M. V. Van Pelt and W. C. Kaiser, NIDOTTE 3:362-63; and M. S. Moore, NIDOTTE 4:421-22). (1) Some derive the term from a combination of the Hebrew word עֵז (’ez, “goat”; i.e., the word for “goats” in v. 5) and אָזַל (’azal, “to go away”), meaning “the goat that departs” or “scapegoat” (cf., e.g., the LXX and KJV, NASB, NIV, NLT). This meaning suits the ritual practice of sending the so-called “scapegoat” away into the wilderness (vv. 10, 21-22, 26). Similarly, some derive the term from Arabic ’azala (“to banish, remove”), meaning “entire removal” as an abstract concept (see BDB 736 s.v. עֲזָאזֵל). (2) Some see the term as a description of the wilderness area to which the goat was dispatched, deriving it somehow from Arabic ’azazu (“rough ground”) or perhaps עָזָז, (’azaz, “to be strong, fierce”). (3) The most common view among scholars today is that it is the proper name of a particular demon (perhaps even the Devil himself) associated with the wilderness desert regions. Levine has proposed that it may perhaps derive from a reduplication of the ז (zayin) in עֵז combined with אֵל (’el, “mighty”), meaning “mighty goat.” The final consonantal form of עֲזָאזֵל would have resulted from the inversion of the א (aleph) with the second ז. He makes the point that the close association between עֵז and שְׂעִירִים (shÿ’irim), which seems to refer to “goat-demons” of the desert in Lev 17:7 (cf. Isa 13:21, etc.), should not be ignored in the derivation of Azazel, although the term ultimately became the name of “the demonic ruler of the wilderness.” The latter view is supported by the parallel between the one goat “for (לְ, lamed preposition) the
[18:20] 4 tn Heb “And to the wife of your fellow citizen you shall not give your layer for seed.” The meaning of “your layer” (שְׁכָבְתְּךָ, shÿkhavtÿkha) is uncertain (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 122, “you shall not place your layer of semen”; but cf. also J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 283, and the literature cited there for the rendering, “you shall not give your penis for seed”).
[18:21] 5 tn Heb “And from your seed you shall not give to cause to pass over to Molech.” Smr (cf. also the LXX) has “to cause to serve” rather than “to cause to pass over.” For detailed remarks on Molech and Molech worship see N. H. Snaith, Leviticus and Numbers (NCBC), 87-88; P. J. Budd, Leviticus (NCBC), 259-60; and J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 333-37, and the literature cited there. It could refer to either human sacrifice or a devotion of children to some sort of service of Molech, perhaps of a sexual sort (cf. Lev 20:2-5; 2 Kgs 23:10, etc.). The inclusion of this prohibition against Molech worship here may be due to some sexual connection of this kind, or perhaps simply to the lexical link between זֶרַע (zera’) meaning “seed, semen” in v. 20 but “offspring” in v. 21.
[18:21] 6 tn Heb “and you shall not profane.” Regarding “profane,” see the note on Lev 10:10 above.
[19:14] 6 tn Heb “You shall not curse a deaf [person] and before a blind [person] you shall not put a stumbling block.”
[19:14] 7 tn Heb “And you shall fear.” Many English versions (e.g., KJV, ASV, NAB, NASB, NIV) regard the Hebrew conjunction ו (vav, “and”) as adversative in force here (“but”).
[20:15] 7 tn See the note on Lev 18:20 above.
[22:14] 8 tn Heb “And a man, if he eats a holy thing in error” (see the Lev 4:2 not on “straying,” which is the term rendered “by mistake” here).
[22:14] 9 sn When a person trespassed in regard to something sacred to the
[24:7] 9 tn This is not just any “incense” (קְטֹרֶת, qÿtoret; R. E. Averbeck, NIDOTTE 3:913-16), but specifically “frankincense” (לְבֹנָה, lÿvonah; R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:756-57).
[24:7] 10 tn Heb “on [עַל, ’al] the row,” probably used distributively, “on each row” (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 395-96). Perhaps the frankincense was placed “with” or “along side of” each row, not actually on the bread itself, and was actually burned as incense to the
[24:7] 11 sn The “memorial portion” (אַזְכָרָה, ’azkharah) was normally the part of the grain offering that was burnt on the altar (see Lev 2:2 and the notes there), as opposed to the remainder, which was normally consumed by the priests (Lev 2:3; see the full regulations in Lev 6:14-23 [6:7-16 HT]).
[24:7] 12 sn See the note on Lev 1:9 regarding the term “gift.”
[24:19] 10 tn Heb “gives a flaw in”; KJV, ASV “cause a blemish in.”
[24:19] 11 tn Or “neighbor” (so NAB, NASB, NIV); TEV, NLT “another person.”
[26:31] 11 tn Heb “And I will give your cities a waste”; NLT “make your cities desolate.”