Leviticus 11:27
Context11:27 All that walk on their paws among all the creatures that walk on all fours 1 are unclean to you. Anyone who touches their carcass will be unclean until the evening,
Leviticus 11:39
Context11:39 “‘Now if an animal 2 that you may eat dies, 3 whoever touches its carcass will be unclean until the evening.
Leviticus 13:58
Context13:58 But the garment or the warp or the woof or any article of leather which you wash and infection disappears from it 4 is to be washed a second time and it will be clean.”
Leviticus 15:6
Context15:6 The one who sits on the furniture the man with a discharge sits on must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening.
Leviticus 15:11
Context15:11 Anyone whom the man with the discharge touches without having rinsed his hands in water 5 must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening.
Leviticus 15:16-17
Context15:16 “‘When a man has a seminal emission, 6 he must bathe his whole body in water 7 and be unclean until evening, 15:17 and he must wash in water any clothing or leather that has semen on it, and it will be unclean until evening.
Leviticus 15:19
Context15:19 “‘When a woman has a discharge 8 and her discharge is blood from her body, 9 she is to be in her menstruation 10 seven days, and anyone who touches her will be unclean until evening.
Leviticus 15:22-23
Context15:22 Anyone who touches any furniture she sits on must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening. 15:23 If there is something on the bed or on the furniture she sits on, 11 when he touches it 12 he will be unclean until evening,
Leviticus 17:15
Context17:15 “‘Any person 13 who eats an animal that has died of natural causes 14 or an animal torn by beasts, whether a native citizen or a foreigner, 15 must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening; then he becomes clean.
Leviticus 22:6
Context22:6 the person who touches any of these 16 will be unclean until evening and must not eat from the holy offerings unless he has bathed his body in water.


[11:27] 1 tn Heb “the one walking on four.” Compare Lev 11:20-23.
[11:39] 2 tn This word for “animal” refers to land animal quadrupeds, not just any beast that dwells on the land (cf. 11:2).
[11:39] 3 tn Heb “which is food for you” or “which is for you to eat.”
[13:58] 3 tn Heb “and the infection turns aside from them.”
[15:11] 4 tn Heb “And all who the man with the discharge touches in him and his hands he has not rinsed in water.”
[15:16] 5 tn Heb “And a man when a lying of seed goes out from him”; KJV, ASV “any man’s seed of copulation”; NIV, NRSV, TEV, NLT “an emission of semen.”
[15:16] 6 tn Heb “and he shall bathe all his flesh in water.”
[15:19] 6 tn See the note on Lev 15:2 above.
[15:19] 7 tn Heb “blood shall be her discharge in her flesh.” The term “flesh” here refers euphemistically to the female sexual area (cf. the note on v. 2 above).
[15:19] 8 tn See the note on Lev 12:2 and R. E. Averbeck, NIDOTTE 1:925-27.
[15:23] 7 tn Heb “and if on the bed it (הוּא, hu’) is or on the vessel which she sits on it, when he touches it….” The translation and meaning of this verse is a subject of much debate in the commentaries (see the summary in J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:938-40). It is difficult to determine what הוּא refers to, whether it means “he” referring to the one who does the touching, “it” for the furniture or the seat in v. 22, “she” referring to the woman herself (see Smr היא rather than הוא), or perhaps anything that was lying on the furniture or the bed of vv. 21-22. The latter view is taken here (cf. J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 202).
[15:23] 8 tn The MT accent suggest that “when he touches it” goes with the preceding line, but it seems to be better to take it as an introduction to what follows (see J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 202).
[17:15] 8 tn Heb “And any soul” (נֶפֶשׁ, nefesh).
[17:15] 9 tn Heb “carcass,” referring to the carcass of an animal that has died on its own, not the carcass of an animal slaughtered for sacrifice or killed by wild beasts. This has been clarified in the translation by supplying the phrase “of natural causes”; cf. NAB “that died of itself”; TEV “that has died a natural death.”
[17:15] 10 tn Heb “in the native or in the sojourner.”
[22:6] 9 sn The phrase “any of these” refers back to the unclean things touched in vv. 4b-5.