NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Leviticus 11:29

Context
Creatures that Swarm on the Land

11:29 “‘Now this is what is unclean to you among the swarming things that swarm on the land: 1  the rat, the mouse, the large lizard of any kind,

Leviticus 11:41

Context
11:41 Every swarming thing that swarms on the land is detestable; it must not be eaten.

Leviticus 18:28

Context
18:28 So do not make the land vomit you out because you defile it 2  just as it has vomited out the nations 3  that were before you.

Leviticus 25:6

Context
25:6 You may have the Sabbath produce 4  of the land to eat – you, your male servant, your female servant, your hired worker, the resident foreigner who stays with you, 5 

Leviticus 25:18

Context
25:18 You must obey my statutes and my regulations; you must be sure to keep them 6  so that you may live securely in the land. 7 

Leviticus 25:23

Context
25:23 The land must not be sold without reclaim 8  because the land belongs to me, for you are foreigners and residents with me. 9 

Leviticus 26:4

Context
26:4 I will give you your rains in their time so that 10  the land will give its yield and the trees of the field will produce their fruit. 11 

Leviticus 26:32

Context
26:32 I myself will make the land desolate and your enemies who live in it will be appalled.

Leviticus 27:24

Context
27:24 In the jubilee year the field will return to the one from whom he bought it, the one to whom it belongs as landed property.
Drag to resizeDrag to resize

[11:29]  1 tn For zoological analyses of the list of creatures in vv. 29-30, see J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:671-72; and J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 161-62.

[18:28]  2 tn Heb “And the land will not vomit you out in your defiling it.”

[18:28]  3 tc The MT reads the singular “nation” and is followed by ASV, NASB, NRSV; the LXX, Syriac, and Targum have the plural “nations” (cf. v. 24).

[25:6]  3 tn The word “produce” is not in the Hebrew text but is implied; cf. NASB “the sabbath products.”

[25:6]  4 tn A “resident who stays” would be a foreign person who was probably residing as another kind of laborer in the household of a landowner (B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 170-71). See v. 35 below.

[25:18]  4 tn Heb “And you shall keep and do them.” This appears to be a kind of verbal hendiadys, where the first verb is a modifier of the action of the second verb (see GKC 386 §120.d, although שָׁמַר [shamar, “to keep”] is not cited there; cf. Lev 20:8, etc.).

[25:18]  5 tn Heb “and you shall dwell on the land to security.”

[25:23]  5 tn The term rendered “without reclaim” means that the land has been bought for the full price and is, therefore, not subject to reclaim under any circumstances. This was not to be done with land in ancient Israel (contrast the final full sale of houses in v. 30; see the evidence cited in B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 174).

[25:23]  6 tn That is, the Israelites were strangers and residents who were attached to the Lord’s household. They did not own the land. Note the parallel to the “priest’s lodger” in Lev 22:10.

[26:4]  6 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.

[26:4]  7 tn Heb “the tree of the field will give its fruit.” As a collective singular this has been translated as plural.



created in 0.37 seconds
powered by
bible.org - YLSA