NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Leviticus 11:32

Context
11:32 Also, anything they fall on 1  when they die will become unclean – any wood vessel or garment or article of leather or sackcloth. Any such vessel with which work is done must be immersed in water 2  and will be unclean until the evening. Then it will become clean.

Leviticus 13:6

Context
13:6 The priest must then examine it again on the seventh day, 3  and if 4  the infection has faded and has not spread on the skin, then the priest is to pronounce the person clean. 5  It is a scab, 6  so he must wash his clothes 7  and be clean.

Leviticus 13:25

Context
13:25 the priest must examine it, 8  and if 9  the hair has turned white in the bright spot and it appears to be deeper than the skin, 10  it is a disease that has broken out in the burn. 11  The priest is to pronounce the person unclean. 12  It is a diseased infection. 13 

Leviticus 13:30-32

Context
13:30 the priest is to examine the infection, 14  and if 15  it appears to be deeper than the skin 16  and the hair in it is reddish yellow and thin, then the priest is to pronounce the person unclean. 17  It is scall, 18  a disease of the head or the beard. 19  13:31 But if the priest examines the scall infection and it does not appear to be deeper than the skin, 20  and there is no black hair in it, then the priest is to quarantine the person with the scall infection for seven days. 21  13:32 The priest must then examine the infection on the seventh day, and if 22  the scall has not spread, there is no reddish yellow hair in it, and the scall does not appear to be deeper than the skin, 23 

Leviticus 13:52

Context
13:52 He must burn the garment or the warp or the woof, whether wool or linen, or any article of leather which has the infection in it. Because it is a malignant disease it must be burned up in the fire.

Leviticus 13:56-57

Context
13:56 But if the priest has examined it and 24  the infection has faded after it has been washed, he is to tear it out of 25  the garment or the leather or the warp or the woof. 13:57 Then if 26  it still appears again in the garment or the warp or the woof, or in any article of leather, it is an outbreak. Whatever has the infection in it you must burn up in the fire.

Leviticus 13:59

Context
Summary of Infection Regulations

13:59 This is the law 27  of the diseased infection in the garment of wool or linen, or the warp or woof, or any article of leather, for pronouncing it clean or unclean. 28 

Leviticus 16:27

Context
16:27 The bull of the sin offering and the goat of the sin offering, whose blood was brought to make atonement in the holy place, must be brought outside the camp 29  and their hide, their flesh, and their dung must be burned up, 30 
Drag to resizeDrag to resize

[11:32]  1 tn Heb “And all which it shall fall on it from them.”

[11:32]  2 tn Heb “in water it shall be brought.”

[13:6]  3 tn That is, at the end of the second set of seven days referred to at the end of v. 5, a total of fourteen days after the first appearance before the priest.

[13:6]  4 tn Heb “and behold.”

[13:6]  5 tn Heb “he shall make him clean.” The verb is the Piel of טָהֵר (taher, “to be clean”). Here it is a so-called “declarative” Piel (i.e., “to declare clean”), but it also implies that the person is put into the category of being “clean” by the pronouncement itself (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 176; cf. the corresponding opposite in v. 3 above).

[13:6]  6 tn On the term “scab” see the note on v. 2 above. Cf. NAB “it was merely eczema”; NRSV “only an eruption”; NLT “only a temporary rash.”

[13:6]  7 tn Heb “and he shall wash his clothes.”

[13:25]  5 tn Heb “and the priest shall see it.”

[13:25]  6 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).

[13:25]  7 tn Heb “and its appearance is deep ‘from’ [comparative מִן (min) meaning ‘deeper than’] the skin.”

[13:25]  8 tn Heb “it is a disease. In the burn it has broken out.”

[13:25]  9 tn This is the declarative Piel of the verb טָמֵא (tame’; cf. the note on v. 3 above).

[13:25]  10 tn For the rendering “diseased infection” see the note on v. 2 above.

[13:30]  7 tn Heb “and the priest shall see the infection.”

[13:30]  8 tn Heb “and behold.”

[13:30]  9 tn Heb “its appearance is deep ‘from’ (comparative מִן, min, “deeper than”) the skin.”

[13:30]  10 tn This is the declarative Piel of the verb טָמֵא (tame’; cf. the note on v. 3 above).

[13:30]  11 tn The exact identification of this disease is unknown. Cf. KJV “dry scall”; NASB “a scale”; NIV, NCV, NRSV “an itch”; NLT “a contagious skin disease.” For a discussion of “scall” disease in the hair, which is a crusty scabby disease of the skin under the hair that also affects the hair itself, see J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 192-93, and J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:793-94. The Hebrew word rendered “scall” (נֶתֶק, neteq) is related to a verb meaning “to tear; to tear out; to tear apart.” It may derive from the scratching and/or the tearing out of the hair or the scales of the skin in response to the itching sensation caused by the disease.

[13:30]  12 tn Heb “It is scall. It is the disease of the head or the beard.”

[13:31]  9 tn Heb “and behold there is not its appearance deep ‘from’ (comparative מִן, min, meaning “deeper than”) the skin.”

[13:31]  10 tn Heb “and the priest will shut up the infection of the scall seven days.”

[13:32]  11 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).

[13:32]  12 tn Heb “and the appearance of the scall is not deep ‘from’ (comparative מִן, min, meaning “deeper than”) the skin.”

[13:56]  13 tn Heb “And if the priest saw and behold….”

[13:56]  14 tn Heb “and he shall tear it from.”

[13:57]  15 tn Heb “And if”; NIV, NCV “But if”; NAB “If, however.”

[13:59]  17 sn The Hebrew term translated “law” (תוֹרָה, torah) introduces here a summary or colophon for all of Lev 13. Similar summaries are found in Lev 7:37-38; 11:46-47; 14:54-57; and 15:32-33.

[13:59]  18 tn These are declarative Piel forms of the verbs טָהֵר (taher) and טָמֵא (tame’) respectively (cf. the notes on vv. 3 and 6 above).

[16:27]  19 tn Heb “he shall bring into from outside to the camp.”

[16:27]  20 tn Heb “they shall burn with fire”; KJV “burn in the fire.” Because “to burn with fire” is redundant in contemporary English the present translation simply has “must be burned up.”



created in 1.01 seconds
powered by
bible.org - YLSA