Leviticus 11:33
Context11:33 As for any clay vessel they fall into, 1 everything in it 2 will become unclean and you must break it.
Leviticus 15:4
Context15:4 “‘Any bed the man with a discharge lies on will be unclean, 3 and any furniture he sits on will be unclean. 4
Leviticus 16:28
Context16:28 and the one who burns them must wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may reenter the camp.
Leviticus 18:22
Context18:22 You must not have sexual intercourse with a male as one has sexual intercourse with a woman; 5 it is a detestable act. 6
Leviticus 19:3
Context19:3 Each of you must respect his mother and his father, 7 and you must keep my Sabbaths. I am the Lord your God.
Leviticus 27:13
Context27:13 If, however, the person who made the vow redeems the animal, 8 he must add one fifth to 9 its conversion value.
Leviticus 27:29
Context27:29 Any human being who is permanently dedicated 10 must not be ransomed; such a person must be put to death.
Leviticus 27:31
Context27:31 If a man redeems 11 part of his tithe, however, he must add one fifth to it. 12


[11:33] 1 tn Heb “And any earthenware vessel which shall fall from them into its midst.”
[11:33] 2 tn Heb “all which is in its midst.”
[15:4] 3 tn Heb “All the bed which the man with a discharge sits on it shall be unclean”; cf. NLT “Any bedding.”
[15:4] 4 tn Heb “and all the vessel which he sits on it shall be unclean”; NASB “everything on which he sits.”
[18:22] 5 tn Heb “And with a male you shall not lay [as the] lyings of a woman” (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 123). The specific reference here is to homosexual intercourse between males.
[18:22] 6 tn The Hebrew term תּוֹעֵבָה (to’evah, rendered “detestable act”) refers to the repugnant practices of foreigners, whether from the viewpoint of other peoples toward the Hebrews (e.g., Gen 43:32; 46:34; Exod 8:26) or of the
[19:3] 7 tn Heb “A man his mother and his father you [plural] shall fear.” The LXX, Syriac, Vulgate, and certain Targum
[27:13] 9 tn Heb “And if redeeming [infinitive absolute] he redeems it [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p. The referent of “he” (the person who made the vow) and “it” (the animal) have both been specified in the translation for clarity.
[27:13] 10 tn Heb “on,” meaning “on top of, in addition to” (likewise in v. 15).
[27:29] 11 tn Heb “permanently dedicated from among men.”
[27:31] 13 tn Heb “And if redeeming [infinitive absolute] a man redeems [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.