Leviticus 11:45
Context11:45 for I am the Lord who brought you up from the land of Egypt to be your God, 1 and you are to be holy because I am holy.
Leviticus 14:3
Context14:3 The priest is to go outside the camp and examine the infection. 2 If the infection of the diseased person has been healed, 3
Leviticus 14:45
Context14:45 He must tear down the house, 4 its stones, its wood, and all the plaster of the house, and bring all of it 5 outside the city to an unclean place.
Leviticus 26:33
Context26:33 I will scatter you among the nations and unsheathe the sword 6 after you, so your land will become desolate and your cities will become a waste.


[11:45] 1 tn Heb “to be to you for a God.”
[14:3] 2 tn Heb “and he shall be brought to the priest and the priest shall go out to from outside to the camp and the priest shall see [it].” The understood “it” refers to the skin infection itself (see the note on 13:3 above). The referent has been specified in the translation for clarity.
[14:3] 3 tn Heb “And behold, the diseased infection has been healed from the diseased person.” The expression “diseased infection” has been translated as simply “infection” to avoid redundancy here in terms of English style.
[14:45] 3 tn Smr, LXX, Syriac, and Tg. Ps.-J. have the plural verb, perhaps suggesting a passive translation, “The house…shall be torn down” (cf. NAB, NIV, TEV, NLT, and see the note on v. 4b above).
[14:45] 4 tn Once again, Smr, LXX, and Syriac have the plural verb, perhaps to be rendered passive, “shall be brought.”
[26:33] 4 tn Heb “and I will empty sword” (see HALOT 1228 s.v. ריק 3).