NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Leviticus 11:8

Context
11:8 You must not eat from their meat and you must not touch their carcasses; 1  they are unclean to you.

Leviticus 18:7

Context
18:7 You must not 2  expose your father’s nakedness by having sexual intercourse with your mother. 3  She is your mother; you must not have intercourse with her.

Leviticus 18:14-15

Context
18:14 You must not expose the nakedness of your father’s brother; you must not approach his wife to have sexual intercourse with her. 4  She is your aunt. 5  18:15 You must not have sexual intercourse with your daughter-in-law; she is your son’s wife. You must not have intercourse with her.

Leviticus 19:14

Context
19:14 You must not curse a deaf person or put a stumbling block in front of a blind person. 6  You must fear 7  your God; I am the Lord.

Leviticus 19:16

Context
19:16 You must not go about as a slanderer among your people. 8  You must not stand idly by when your neighbor’s life is at stake. 9  I am the Lord.

Leviticus 19:28

Context
19:28 You must not slash your body for a dead person 10  or incise a tattoo on yourself. 11  I am the Lord.

Leviticus 21:11

Context
21:11 He must not go where there is any dead person; 12  he must not defile himself even for his father and his mother.

Leviticus 22:10

Context

22:10 “‘No lay person 13  may eat anything holy. Neither a priest’s lodger 14  nor a hired laborer may eat anything holy,

Leviticus 22:20

Context
22:20 You must not present anything that has a flaw, 15  because it will not be acceptable for your benefit. 16 

Leviticus 22:24

Context
22:24 You must not present to the Lord something with testicles that are bruised, crushed, torn, or cut off; 17  you must not do this in your land.

Leviticus 25:37

Context
25:37 You must not lend him your money at interest and you must not sell him food for profit. 18 
Drag to resizeDrag to resize

[11:8]  1 sn The regulations against touching the carcasses of dead unclean animals (contrast the restriction against eating their flesh) is treated in more detail in Lev 11:24-28 (cf. also vv. 29-40). For the time being, this chapter continues to develop the issue of what can and cannot be eaten.

[18:7]  2 tn The verbal negative here is the same as that used in the Ten Commandments (Exod 20:4-5, 7, 13-17). It suggests permanent prohibition rather than a simple negative command and could, therefore, be rendered “must not” here and throughout the following section as it is in vv. 3-4 above.

[18:7]  3 tn Heb “The nakedness of your father and [i.e., even] the nakedness of your mother you shall not uncover.”

[18:14]  3 tn Heb “you must not draw near to his wife.” In the context this refers to approaching one’s aunt to have sexual intercourse with her, so this has been specified in the translation for clarity.

[18:14]  4 tn As in v. 12 (see the note there), some mss and versions have “because she is your aunt.”

[19:14]  4 tn Heb “You shall not curse a deaf [person] and before a blind [person] you shall not put a stumbling block.”

[19:14]  5 tn Heb “And you shall fear.” Many English versions (e.g., KJV, ASV, NAB, NASB, NIV) regard the Hebrew conjunction ו (vav, “and”) as adversative in force here (“but”).

[19:16]  5 tn The term רָכִיל (rakhil) is traditionally rendered “slanderer” here (so NASB, NIV, NRSV; see also J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 304, 316), but the exact meaning is uncertain (see the discussion in B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 129). It is sometimes related to I רָכַל (“to go about as a trader [or “merchant”]”; BDB 940 s.v. רָכַל), and taken to refer to cutthroat business dealings, but there may be a II רָכַל, the meaning of which is dubious (HALOT 1237 s.v. II *רכל). Some would render it “to go about as a spy.”

[19:16]  6 tn Heb “You shall not stand on the blood of your neighbor.” This part of the verse is also difficult to interpret. The rendering here suggests that one will not allow a neighbor to be victimized, whether in court (cf. v. 15) or in any other situation (see the discussion in B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 129).

[19:28]  6 tn Heb “And slash for the soul you shall not give.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh, “soul, person, life”) can sometimes refer to a “dead person” (cf. Lev 21:1, 5; 22:5). See J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 306, 320-21.

[19:28]  7 tn Heb “and a writing of incision you shall not give in you.”

[21:11]  7 tc Although the MT has “persons” (plural), the LXX and Syriac have the singular “person” corresponding to the singular adjectival participle “dead” (cf. also Num 6:6).

[22:10]  8 tn Heb “No stranger” (so KJV, ASV), which refers here to anyone other than the Aaronic priests. Some English versions reverse the negation and state positively: NIV “No one outside a priest’s family”; NRSV “Only a member of a priestly family”; CEV “Only you priests and your families.”

[22:10]  9 tn Heb “A resident [תּוֹשָׁב (toshav) from יָשַׁב (yashav, “to dwell, to reside”)] of a priest.” The meaning of the term is uncertain. It could refer to a “guest” (NIV) or perhaps “bound servant” (NRSV; see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 149). In the translation “lodger” was used instead of “boarder” precisely because a boarder would be provided meals with his lodging, the very issue at stake here.

[22:20]  9 tn Heb “all which in it [is] a flaw.” Note that the same term is used for physical flaws of people in Lev 21:17-24. Cf. KJV, ASV, NRSV “blemish”; NASB, NIV, TEV “defect”; NLT “with physical defects.”

[22:20]  10 tn Heb “not for acceptance shall it be for you”; NIV “it will not be accepted on your behalf” (NRSV and NLT both similar).

[22:24]  10 sn Compare Lev 21:20b.

[25:37]  11 tn Heb “your money” and “your food.” With regard to “interest” and “profit” see the note on v. 36 above.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA