NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Leviticus 13:12

Context
13:12 If, however, the disease breaks out 1  on the skin so that the disease covers all the skin of the person with the infection 2  from his head to his feet, as far as the priest can see, 3 

Leviticus 13:20

Context
13:20 The priest will then examine it, 4  and if 5  it appears to be deeper than the skin 6  and its hair has turned white, then the priest is to pronounce the person unclean. 7  It is a diseased infection that has broken out in the boil. 8 

Leviticus 13:39

Context
13:39 the priest is to examine them, 9  and if 10  the bright spots on the skin of their body are faded white, it is a harmless rash that has broken out on the skin. The person is clean. 11 

Leviticus 13:42

Context
13:42 But if there is a reddish white infection in the back or front bald area, it is a disease breaking out in his back or front bald area.

Leviticus 14:43

Context

14:43 “If the infection returns and breaks out in the house after he has pulled out the stones, scraped the house, and it is replastered, 12 

Leviticus 13:25

Context
13:25 the priest must examine it, 13  and if 14  the hair has turned white in the bright spot and it appears to be deeper than the skin, 15  it is a disease that has broken out in the burn. 16  The priest is to pronounce the person unclean. 17  It is a diseased infection. 18 

Leviticus 13:57

Context
13:57 Then if 19  it still appears again in the garment or the warp or the woof, or in any article of leather, it is an outbreak. Whatever has the infection in it you must burn up in the fire.
Drag to resizeDrag to resize

[13:12]  1 tn Heb “And if spreading [infinitive absolute] it spreads out [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.

[13:12]  2 tn Heb “all the skin of the infection,” but see v. 4 above.

[13:12]  3 tn Heb “to all the appearance of the eyes of the priest.”

[13:20]  4 tn Heb “and the priest shall see.” The pronoun “it” is unexpressed, but it should be assumed and it refers to the infection (cf. the note on v. 8 above).

[13:20]  5 tn Heb “and behold.”

[13:20]  6 tn Heb “and behold its appearance is low (שָׁפָל, shafal) ‘from’ (comparative מִן, min, “lower than”) the skin.” Compare “deeper” in v. 3 above where, however, a different word is used (עָמֹק, ’amoq), and see the note on “swelling” in v. 1 above (cf. J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 192; note that, contrary to the MT, Tg. Onq. has עָמֹק in this verse as well as v. 4). The alternation of these two terms (i.e., “deeper” and “lower”) in vv. 25-26 below shows that they both refer to the same phenomenon. Some have argued that “this sore was lower than the surrounding skin” (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:773, 788), in which case “swelling” would be an inappropriate translation of שְׂאֵת (sÿet) in v. 19. It seems unlikely, however, that the surface of a “boil” would sink below the surface of the surrounding skin. The infectious pus etc. that makes up a boil normally causes swelling.

[13:20]  7 tn The declarative Piel of the verb טָמֵא (tame’, cf. the note on v. 3 above).

[13:20]  8 tn Heb “It is an infection of disease. In the boil it has broken out.” For the rendering “diseased infection” see the note on v. 2 above.

[13:39]  7 tn Heb “and the priest shall see.”

[13:39]  8 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).

[13:39]  9 tn Heb “he,” but the regulation applies to a man or a woman (v. 38a). In the translation “the person” is used to specify the referent more clearly.

[14:43]  10 tn Heb “after he has pulled out the stones, and after scraping (variant form of the Hiphil infinitive construct, GKC 531) the house, and after being replastered (Niphal infinitive construct).”

[13:25]  13 tn Heb “and the priest shall see it.”

[13:25]  14 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).

[13:25]  15 tn Heb “and its appearance is deep ‘from’ [comparative מִן (min) meaning ‘deeper than’] the skin.”

[13:25]  16 tn Heb “it is a disease. In the burn it has broken out.”

[13:25]  17 tn This is the declarative Piel of the verb טָמֵא (tame’; cf. the note on v. 3 above).

[13:25]  18 tn For the rendering “diseased infection” see the note on v. 2 above.

[13:57]  16 tn Heb “And if”; NIV, NCV “But if”; NAB “If, however.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA