NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Leviticus 13:16

Context
13:16 If, however, 1  the raw flesh once again turns white, 2  then he must come to the priest.

Leviticus 25:41

Context
25:41 but then 3  he may go free, 4  he and his children with him, and may return to his family and to the property of his ancestors. 5 

Leviticus 27:24

Context
27:24 In the jubilee year the field will return to the one from whom he bought it, the one to whom it belongs as landed property.
Drag to resizeDrag to resize

[13:16]  1 tn Heb “Or if/when.”

[13:16]  2 tn Heb “the living flesh returns and is turned/changed to white.” The Hebrew verb “returns” is שׁוּב (shuv), which often functions adverbially when combined with a second verb as it is here (cf. “and is turned”) and, in such cases, is usually rendered “again” (see, e.g., GKC 386-87 §120.g). Another suggestion is that here שׁוּב means “to recede” (cf., e.g., 2 Kgs 20:9), so one could translate “the raw flesh recedes and turns white.” This would mean that the new “white” skin “has grown over” the raw flesh (B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 79).

[25:41]  3 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have adversative force here.

[25:41]  4 tn Heb “may go out from you.”

[25:41]  5 tn Heb “fathers.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA